ويكيبيديا

    "y el sistema de justicia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ونظام العدالة
        
    • والنظام القضائي
        
    • ونظام القضاء
        
    • ونظام العدل
        
    • ولنظام العدالة
        
    • وفي نظام العدالة
        
    • ونظام قضاء
        
    La OMS recomendó además que la salud, la dependencia de las drogas y el sistema de justicia penal fueran uno de los temas considerados. UN وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    Cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal UN التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    Hemos constatado progresos en las esferas de la administración pública y el sistema de justicia, el desarrollo y la aplicación de la ley, así como la seguridad y la estabilidad. UN فلقد لمسنا تقدما في ميادين الإدارة العامة ونظام العدالة والتنمية وإنفاذ القانون والأمن والاستقرار.
    La Policía Nacional Haitiana es joven e inexperta, y el sistema de justicia necesita una revisión. UN والشرطة الوطنية الهايتية ما زالت حديثة العهد وقليلة الخبرة، والنظام القضائي يحتاج إلى إصلاح شامل.
    Las minorías étnicas y el sistema de justicia penal UN اﻷقليات اﻹثنية ونظام القضاء الجنائي
    La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    La falta de conocimientos sobre la ley, los derechos humanos y el sistema de justicia penal es un grave problema de muchos países africanos. UN يشكل الجهل بالقوانين وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية معضلة هامة في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    Sin embargo, el marco jurídico general y el sistema de justicia del país deben ser revisados y reformados. UN 30 - غير أن الإطار القانوني العام ونظام العدالة في البلد يحتاجان إلى مراجعة وإصلاح.
    Recomendaciones 33 y 34: los maoríes y el sistema de justicia penal UN التوصيتان 33 و34: الماوري ونظام العدالة الجنائية
    Varios Estados también han establecido actividades de capacitación para el personal del poder judicial, la policía y el sistema de justicia. UN وبدأت دول عديدة كذلك في تدريب أفراد الجهاز القضائي والشرطة ونظام العدالة.
    vi) La fundación para la defensa de los intereses y derechos del niño (FAIRCHILD) publicó un libro sobre el niño y el sistema de justicia, para que sirva de consulta a jueces, fiscales, policías y trabajadores sociales. UN ' ٦ ' أصدرت مؤسسة تعزيز مصالح الطفل وحقوقه كتاباً عن الطفل ونظام العدالة ليكون مرجعاً للقضاة والمدعين العامين والشرطة والعاملين الاجتماعيين.
    El Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el sistema de justicia penal reconstituido de Rwanda se encuentran en un momento crítico y deben recibir el pleno apoyo financiero, político y moral de la comunidad internacional. UN واليوم، وصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونظام العدالة الجنائية لرواندا الذي أعيد إنشاؤه، إلى نقطة حرجة يتعين فيها على المجتمع الدولي أن يوفـر لهما الدعم الكامل - المالي والسياسي والمعنوي.
    C. La corrupción en la administración pública y el sistema de justicia penal UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    Como se indicó anteriormente, el acuerdo de paz de Guatemala no disponía expresamente que se fortalecieran las instituciones de protección del niño y el sistema de justicia de menores. UN وكما أشير إليه أعلاه، لم يَدع اتفاق السلام في غواتيمالا صراحة إلى تعزيز مؤسسات حماية الأطفال ونظام العدالة المتعلق بالأحداث الجانحين.
    1.3 Fortalecimiento de la cooperación entre la policía y el sistema de justicia penal UN 1-3 تعزيز التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    El Grupo de Trabajo propuso que los temas: justicia penal internacional, mujeres y el sistema de justicia penal, administración de justicia en la transición y el derecho a una investigación y remedio efectivos se incluyesen en el programa provisional de su próximo período de sesiones. UN واقترح الفريق إدراج مواضيع العدالة الجنائية الدولية، والمرأة ونظام العدالة الجنائية، والعدالة الانتقالية، والحق في التحقيق والانتصاف الفعالين، على جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة.
    El primero sería la cuestión de la mujer y el sistema de justicia penal, con dos subtemas específicos: normas procesales aplicables a las mujeres que hayan sido objeto de violencia sexual; y la mujer en prisión. UN ينبغي للأول أن يكون موضوع المرأة ونظام العدالة الجنائية، ويتناول بندين فرعيين خاصين هما: قواعد الإجراء بالنسبة للنساء اللواتي تعرضن للعنف الجنسي؛ والنساء السجينات.
    Se solicitó más información acerca de los tribunales de derecho consuetudinario autorizados por la Constitución y de la relación existente entre esos tribunales especiales y el sistema de justicia ordinario. UN وطلب أيضا مزيد من المعلومات بشأن المحاكم العرفية التي أذن بها الدستور، وبشأن العلاقة بين هذه المحاكم الخاصة والنظام القضائي العادي.
    Se solicitó más información acerca de los tribunales de derecho consuetudinario autorizados por la Constitución y de la relación existente entre esos tribunales especiales y el sistema de justicia ordinario. UN وطلب أيضا مزيد من المعلومات بشأن المحاكم العرفية التي أذن بها الدستور، وبشأن العلاقة بين هذه المحاكم الخاصة والنظام القضائي العادي.
    Al parecer, el objetivo del hostigamiento por los servicios de inteligencia militar y el sistema de justicia militar era intimidarlo para que dejara de documentar los casos de torturas y detenciones arbitrarias y de colaborar con los mecanismos internacionales de derechos humanos. UN وذُكر أن المضايقات التي مارستها مخابرات الجيش ونظام القضاء العسكري كانت تهدف إلى تخويفه وردعه عن توثيق حالات التعذيب والاحتجاز التعسفي وعن التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    En 2011/12 las esferas altamente prioritarias fueron el estado de derecho y el sistema de justicia interna. UN وتضمنت المجالات المواضيعية ذات الأولوية العالية المحددة في الفترة 2011/2012 سيادة القانون ونظام العدل الداخلي.
    52. Aunque la eficacia de las medidas para combatir el hacinamiento en los establecimientos penitenciarios varía según la situación concreta y el sistema de justicia penal de cada Estado, esas medidas deberían, en todos los casos, formar parte de una estrategia integral de prevención del delito y justicia penal. UN 52- ومع أن فعالية التدابير المضادة للاكتظاظ في المرافق الإصلاحية تتباين وفقاً للوضع المحدَّد المعني ولنظام العدالة الجنائية في كل دولة، ينبغي في جميع الحالات أن تكون تلك التدابير جزءاً من استراتيجية شاملة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Las presentaciones y los subsiguientes debates pusieron de manifiesto la creciente importancia que adquiría la cuestión de la mujer en la delincuencia y el sistema de justicia penal. UN 3 - واتضح من العروض والنقاش الذي تلاها أن موضوع المرأة في مجال الجريمة وفي نظام العدالة الجنائية يزداد أهمية.
    · Mejoras en el sistema de justicia penal y el sistema de justicia relativo a la familia; UN :: إدخال تحسينات على النظام الجنائي ونظام قضاء الأسرة في أونتاريو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد