ويكيبيديا

    "y el total" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومجموع
        
    • إلى مجموع
        
    • وإجمالي
        
    • وأن مجموع
        
    • مقابل العدد الإجمالي
        
    • وأن قيمة إجمالي
        
    • والمجموع
        
    En el cuadro se proporcionan detalles sobre el número de acuerdos de servicios especiales, el número de adjudicatarios, el número de días trabajados y el total de los honorarios pagados. UN ويعطي الجدول تفاصيل عن عدد اتفاقات الخدمات الخاصة، وعدد المتعاقدين معهم، وعدد أيام العمل، ومجموع اﻷجور.
    Las posibilidades de desagregar el total de las exportaciones y el total de las importaciones puede depender en gran medida de las fuentes utilizadas para obtener los datos. UN وإلى حد بعيد قد تتوقف إمكانيات توزع مجموع الصادرات ومجموع الواردات على المصادر المستخدمة في الحصول على البيانات.
    El UNIFEM está en condiciones de prestar apoyo para la coordinación en nombre de las Naciones Unidas a fin de incrementar el compromiso y el total de recursos disponibles para actividades en pro de la igualdad entre los géneros UN تمكُّن الصندوق من توفير دعم تنسيقي نيابة عن الأمم المتحدة يزيد الالتزام ومجموع الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين
    Al final de cada año, se calcula la relación entre los puntos de cada Estado Miembro y el total de puntos otorgados a todos los miembros. UN وفي نهاية كل عام، تحسب نسبة نقاط كل دولة عضو إلى مجموع النقاط الممنوحة لجميع الأعضاء.
    Los informes sobre consumo de combustible indicaban simplemente el consumo total de combustible y el total de horas de funcionamiento. UN ولم تُشر تقارير استهلاك الوقود إلا إلى مجموع استهلاك الوقود ومجموع ساعات التشغيل.
    La diferencia entre las reservas y el total de las deudas ilustra claramente las dificultades financieras que enfrenta la Organización. UN والفجوة القائمة بين الاحتياطيات وإجمالي المبلغ المستحق الدفع تبين بوضوح الصعوبات المالية التي تواجه المنظمة.
    En el gráfico que figura a continuación se expone la evolución de la deuda pública, la deuda total y el total de reservas. UN ويبين الشكل أدناه تطور الديون العامة ومجموع الديون ومجموع الاحتياطيات.
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    En el Anexo I se indica también el monto total del financiamiento requerido y el total recibido o prometido. UN ويورد المرفق الأول أيضاً تفاصيل مجموع مبالغ التمويل المطلوب ومجموع المبالغ التي تم تسلمها أو التعهد بها.
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de gastos UN مقارنة نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Diferencia entre el presupuesto del proyecto y el total del costo final previsto del proyecto UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo en relación con el total de la AOD y el total de la AOD multilateral en el plano mundial UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالمقارنة بمجموع المساعدة الإنمائية الرسمية ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المتعددة الأطراف على الصعيد العالمي
    El total de los ingresos en 1992 ascendió a 238,2 millones de dólares y el total de los gastos, a 193,6 millones de dólares. Estos resultados representan un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 44,6 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻹيرادات في عام ١٩٩٢، ما مقداره ٢٣٨,٢ مليون دولار ومجموع النفقات ١٩٣,٦ مليون دولار، وأدى هذا إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بلغت ٤٤,٦ مليون دولار.
    La relación entre los gastos del presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas y el total neto de gastos ha disminuido de un 23% en 1986 a un 18,8% en 1993. UN وقد انخفضت نسبة إنفاق الميزانية على الدعم اﻹداري والبرنامجي إلى مجموع اﻹنفاق الصافي، من ٢٣ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى ١٨,٨ في المائة في عام ١٩٩٣.
    No se habían llevado estadísticas sobre la cantidad de solicitudes de ayuda en los servicios de consulta ni se había hecho una comparación de la proporción de personal de los servicios de consulta y el total de usuarios con cifras de referencia. UN ولم يُحتفظ بأي إحصاءات عن حجم الطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة الحاسوبية ولم تقارن نسبة موظفي هذا المكتب إلى مجموع المستعملين لخدماته بالنسب القياسية المرعية.
    En todos los países la relación entre los préstamos improductivos y el total de los préstamos llegó a su punto culminante durante 1999 pero desde entonces ha ido disminuyendo. UN وفي جميع البلدان، ارتفعت نسبة القروض المعدومة إلى مجموع القروض حتى بلغت ذروتها في سنة 1999 ولكنها بدأت تهبط منذ ذلك الحين.
    En el presente informe se indica la situación de las actividades del Tribunal y el total de sus recursos. UN وأوضحت أن هذا التقرير يبين حالة تنفيذ أنشطة المحكمة وإجمالي مواردها.
    El estado financiero II muestra que el total del activo ascendía a 313,8 millones de dólares y el total del pasivo a 8,8 millones de dólares. UN 10 - ويظهر البيان المالي الثاني أن مجموع الأصول وصل إلى 313.8 مليون دولار وأن مجموع الخصوم وصل إلى 8.8 ملايين دولار.
    7. El representante solicitó también que el Secretario General propusiera en el futuro, para su examen por los Estados miembros, indicadores de progreso que reflejaran el número de solicitudes de los Estados miembros que la secretaría de la UNCTAD podía cumplir y el total de solicitudes recibidas, a fin de reflejar la deficiencia de recursos de la secretaría de la UNCTAD. UN 7- وطلب الممثل أيضاً أن يقترح الأمين العام في المستقبل، للعرض على الدول الأعضاء، مؤشرات إنجاز تعكس عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء التي تمكنت أمانة الأونكتاد من تلبيتها مقابل العدد الإجمالي للطلبات الواردة، حتى يتسنى إظهار الفجوة في موارد أمانة الأونكتاد.
    C. Comercio exterior Las cifras provisionales correspondientes a 2000 indican que el monto total de las importaciones ascendió a 659 millones de libras esterlinas, en comparación con 480 millones de libras esterlinas en 1999 y el total de las exportaciones a 392 millones de libras esterlinas, en comparación con 248,5 millones de libras esterlinas en 1999. UN 15 - ويتبين من الأرقام المؤقتة لعام 2000 أن قيمة إجمالي الواردات وصلت إلى 659 مليون جنيه استرليني (بعد أن كان 480 مليون جنيه استرليني في عام 1999) وأن قيمة إجمالي الصادرات بلغت 392 مليون جنيه استرليني (بعد أن كانت 248.5 مليون جنيه استرليني في عام 1999).
    Es decir, el sueldo básico, el ajuste por lugar de destino y el total aumentan en un 5%. UN اﻷجر الصافي أي يرتفع كل شيء، المرتب اﻷساسي وتسوية مقر العمل والمجموع بنسبة ٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد