ويكيبيديا

    "y el vih" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وفيروس نقص المناعة البشري
        
    • والفيروس
        
    • والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وبفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ولفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والأيدز
        
    • مع فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • أو فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وفيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • وبين فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وفيروس الأيدز
        
    • و فيروس نقص المناعة البشرية
        
    La lucha contra la malaria y el VIH/SIDA se perderá a menos que haya medicamentos asequibles para los pobres. UN وسنخسر الحرب ضد الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية إذا لم تتوفر الأدوية بأسعار في متناول الفقراء.
    Deben reunirse y difundirse datos nacionales y mundiales sobre la violencia contra las mujeres y las niñas y el VIH. UN وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات.
    El PNUD ha aportado a las cuestiones relativas a la mujer y el VIH la experiencia que ha adquirido en tres decenios de trabajo sobre la mujer y el desarrollo. UN وقد أسهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القضايا المحيطة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية بالخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة من ثلاثة عقود من العمل المتعلق بالمرأة والتنمية.
    Muchos son los obstáculos que dificultan el control de la tuberculosis, en particular por la relación entre ésta y el VIH. UN والعقبات التي تمنع السيطرة على الدرن كثيرة، وخاصة بسبب العلاقة بين الدرن وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Prevalecían las enfermedades tópicas, la tuberculosis, la malaria, la hepatitis y el VIH. UN وتنتشر الأمراض الجلدية والسل والملاريا والتهاب الكبد وفيروس نقص المناعة البشري.
    4. Las enfermedades de transmisión sexual, el SIDA y el VIH UN اﻷمـراض التي تنتقـل عن طـريق الاتصـال الجنسي، ومـرض اﻹيــدز، وفيروس نقص المناعة البشرية
    :: Número de políticas que abordan las cuestiones de género y el VIH/SIDA UN عدد السياسات التي تتناول مسألة نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Las posibles consecuencias de cuestiones como el cambio climático y el VIH/SIDA para la paz y la seguridad internacionales también han cobrado una importancia creciente. UN كما يجري الاعتراف بشكل متزايد بالتأثير المحتمل لقضايا من قبيل تغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على السلم والأمن الدوليين.
    Estrategia Nacional de salud sexual y el VIH UN الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية
    La mujer, la niña y el VIH/SIDA* UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*
    El progreso alcanzado ha contribuido a limitar la propagación de infecciones como la hepatitis B y el VIH y a fortalecer la toma de conciencia de la seguridad de la inmunización. UN وساعد هذا التقدم على الحد من انتشار الأمراض المعدية من مثل التهاب الكبد باء وفيروس نقص المناعة البشرية وعلى تعزيز الوعي بطريقة التحصين بدون أي مخاطر.
    Ello explica la creación del Comité Nacional de Lucha Contra el SIDA, de los comités regionales y de prefectura y subprefectura para la descentralización de la lucha contra las infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. UN وتبعا لذلك تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز ولجان إقليمية ولجان مقاطعات وفروع مقاطعات من أجل لا مركزية مكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    La mujer, la niña y el VIH/SIDA* UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*
    La mujer, la niña y el VIH/SIDA UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Proyecto de resolución titulado " La mujer, la niña y el VIH/SIDA " UN مشروع قرار معنون: " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    Proyecto revisado de resolución titulado " La mujer, la niña y el VIH/SIDA " UN مشروع قرار منقح معنون: " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    II. INTERRELACIONES ENTRE LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER y el VIH/SIDA 13 - 79 7 UN ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 13-79 6
    En 49 países, se realizaron estudios de la población, las escuelas, los usuarios de drogas problemáticos, la demanda de tratamiento y el VIH. UN وأجريت في 49 بلدا دراسات استقصائية للسكان والمدارس ومتعاطي المخدّرات والطلب على العلاج وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Está previsto que en 2003 se redacte un manual sobre la función de las instituciones nacionales y el VIH/SIDA. UN ومن المتوقع أن يصاغ دليل حول دور المؤسسات الوطنية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في عام 2003.
    La UNESCO ha elaborado una serie de documentos de información fáctica sobre la educación sexual en las escuelas en materia de relaciones sexuales y el VIH/SIDA. UN ووضعت اليونسكو سلسلة من الورقات المستندة إلى الأدلة بشأن التربية الجنسية في المدرسة حول العلاقات والفيروس.
    Esto ocurría en un momento en que eran comunes la malnutrición y el VIH/SIDA. UN ويحدث هذا في وقت تفشى فيه سوء التغذية والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - Integrar en los servicios de salud reproductiva servicios de planificación de la familia y relativos a las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA; UN - إدراج تنظيم الأسرة والخدمات المتعلقة بالأمراض التي تنقل عبر الاتصال الجنسي وبفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ضمن خدمات الصحة الإنجابية؛
    La mitad de estas asociaciones se dedican a la salud y el VIH/SIDA. UN ويركز نصف هذه الشراكات على الصحة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Aumento de la concienciación a todos los niveles a fin de crear un entorno propicio para los niños y los hogares afectados por la pobreza y el VIH/SIDA, y UN :: زيادة الوعي على جميع المستويات لتهيئة بيئة داعمة للأطفال والأُسر المتضررة من الفقر ومن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    b) Las personas que viven en entornos penitenciarios son menos vulnerables al consumo de drogas y el VIH/SIDA UN (ب) جعل الأفراد الذين يعيشون في السجون أقل عرضة لتعاطي المخدرات ولفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Además, la Oficina ejecutó un proyecto de sensibilización sobre el uso indebido de drogas y el VIH/SIDA en tres centros de detención de menores de Sudáfrica. UN ونفّذ المكتب أيضا مشروعا للتوعية في مجال تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه في ثلاثة سجون للأحداث في جنوب أفريقيا.
    Al contraer simultáneamente la tuberculosis y el VIH se acelera el desarrollo de ambas enfermedades. UN واﻹصابة بالسل مع فيروس نقص المناعة البشرية في وقت واحد يعجل استفحال هذين المرضين.
    La necesidad de una mayor coordinación es especialmente acuciante en esferas sobre las que pesan amenazas combinadas, como las planteadas por conflictos, sequías, desastres ecológicos y el VIH/SIDA. UN والحاجة إلى تعزيز التنسيق ملحة بوجه خاص في المناطق التي تواجه تهديدات مزدوجة مثل تلك التي يسببها الصراع والجفاف والكوارث البيئية و/أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La pobreza y el VIH/SIDA forman un círculo vicioso. UN يشكل الفقر وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز دائرة مفرغة.
    La Unión Europea espera con interés el informe del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer en que se analizará la interrelación entre la violencia contra la mujer y el VIH/SIDA. UN وينتظر الاتحاد الأوروبي باهتمام تقرير المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، حيث سيقوم بتحليل العلاقة بين العنف ضد المرأة وبين فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    5. Salud y medios de subsistencia (combatir las drogas y el VIH) UN 5- الصحة ومصادر الرزق (مكافحة المخدّرات وفيروس الأيدز)
    B. La mujer y el VIH/SIDA UN بـــاء - المرأة و فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد