En el cuadro 1 infra se hace un desglose de los destinatarios; y en el anexo III figura información más detallada al respecto. | UN | ويبين الجدول ١ أدناه توزيعا للمتلقين وترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث. |
En la columna 4 del anexo II.A se ofrece un desglose de esas sumas y en el anexo III se proporciona información complementaria al respecto. | UN | وترد تفاصيل هذه المبالغ في العمود 4 من المرفق الثاني - ألف كما ترد معلومات تكميلية عن هذا في المرفق الثالث. |
En los párrafos 32 a 47 y en el anexo III se describe la forma en que la Comisión prevé encarar el examen del régimen de sueldos. | UN | ويرد في الفقرات 32 إلى 47 وفي المرفق الثالث موجز للطريقة التي خططت اللجنة اتباعها في استعراض نظام المرتبات. |
8. En el párrafo 10 y en el anexo III de la exposición, figuran las necesidades estimadas, a costos íntegros, de la Misión para 1993. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |
En el anexo II se proporciona información complementaria sobre los gastos y en el anexo III se indican la dotación autorizada de personal, los puestos ocupados y el porcentaje de vacantes en relación con el personal militar y civil. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
En el siguiente cuadro figura un desglose de los destinatarios de 2.391.500 dólares y en el anexo III se proporciona información más detallada a ese respecto. | UN | ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لمبلغ 500 391 2 دولار في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث. |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose de los destinatarios de esos bienes y en el anexo III se presenta información más detallada al respecto. | UN | ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لهذه الأصول في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث. |
En el cuadro 2 figura un desglose de los destinatarios de bienes y en el anexo III se proporciona información más detallada a ese respecto. | UN | ويرد بيان تفصيلي بالجهات المستفيدة في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث. |
En el cuadro 4 figura un análisis adicional de las operaciones de los Servicios de Administración de Edificios y en el anexo III se hace un análisis de la cuenta especial. | UN | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث. |
En el cuadro 4 figura un análisis adicional de las operaciones de los Servicios de Administración de Edificios y en el anexo III se hace un análisis de la cuenta especial. | UN | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث. |
En el cuadro 4 figura un análisis adicional de las operaciones de los Servicios de Administración de Edificios y en el anexo III se hace un análisis de la cuenta especial. | UN | ويرد تحليل إضافي لعمليات خدمات إدارة المباني في الجدول 4، ويرد التحليل المتعلق بالحساب الخاص في المرفق الثالث. |
El nivel de recursos que se calcula serán necesarios hasta que termine la implantación del sistema en todos los lugares de destino se indica en los párrafos 7 a 32 del presente informe y en el anexo III. | UN | ويشار في الفقرات من ٧ إلى ٣٢ من هذا التقرير وفي المرفق الثالث إلى المستوى المقدر أن يلزم من الموارد إلى حين إنجاز تنفيذ النظام في جميع مراكز العمل. |
La información sobre el número de puestos autorizados y la situación de las vacantes figura en el cuadro 2 y en el anexo III. | UN | 20 - وترد في الجدول 2 وفي المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر. |
La información relativa al despliegue del personal militar y civil durante el período examinado figura en el cuadro 3 y en el anexo III. | UN | 14 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 3 وفي المرفق الثالث. |
La reducción gradual del número de observadores militares, de un total de 244 en abril de 1996 a 221 en junio de 1996, se muestra en el cuadro 1 del anexo II, y en el anexo III. | UN | ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني وفي المرفق الثالث الخفض التدريجي لعدد المراقبين العسكريين من مجموع ٢٤٤ مراقبا عسكريا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٢٢١ في حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
En el cuadro 1 figuran los cambios de la plantilla propuesta por cuadros y categorías, en el anexo IV.B los cambios por oficina y en el anexo III.C la distribución geográfica. | UN | ٤١- ترد في الجدول ١ التغييرات في ملاك الموظفين المقترح حسب الفئة والرتبة، وترد في المرفق الرابع - باء التغييرات حسب المكاتب، وفي المرفق الثالث - جيم التوزيع حسب المواقع. |
En el anexo II se da información complementaria sobre los gastos y en el anexo III se indican la dotación del personal autorizada, los puestos cubiertos y el porcentaje de vacantes para el personal militar y civil. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالنفقات ويتضمن المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به. ومعدلات شغل الوظائف وخلوها لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
En el anexo II figuran las mismas disposiciones, junto con el Comentario explicativo, y en el anexo III aparece el informe de 1954 de la Junta Consultiva de Administración Pública Internacional. | UN | ويتضمن المرفق الثاني اﻷحكام نفسها مع الشروح التفسيرية. ويتضمن المرفق الثالث تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٥٤. |
En el anexo I del presente informe figura el logotipo en todos los idiomas oficiales de la Organización, en el anexo II se enuncian las normas de uso del logotipo y en el anexo III figura el formulario de descargo de responsabilidades. | UN | ويضم المرفق الأول لهذا التقرير نسخاً من الشعار بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ويعرض المرفق الثاني المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار يتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية. |