La UNPROFOR tiene necesidad urgente de más tropas y de vehículos blindados, servicios de evacuación médica, equipo de visión nocturna y otro equipo de vigilancia y equipo de comunicaciones. | UN | وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات الاجلاء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات الاشارة، ومعدات الاتصالات. |
Distribución de computadoras, generadores y equipo de comunicaciones | UN | توزيع الحواسيب والمولدات ومعدات الاتصالات |
Se habían previsto créditos para la compra de piezas de repuesto para la reparación y conservación de generadores y equipo de comunicaciones. | UN | رصد اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات الاتصالات. |
No obstante, las actividades del organismo se ven entorpecidas por insuficiencias en materia de infraestructura y equipo de comunicaciones. | UN | ومن ناحية ثانية فإن عمليات الوكالة يعوقها عدم وجود هياكل أساسية ومعدات اتصال مناسبة. |
El gasto de 49.500 dólares se debió a la compra de equipo de alojamiento, mobiliario de oficina y equipo de comunicaciones que erróneamente se asentó en esta partida. | UN | وتتصل النفقات البالغة ٥٠٠ ٤٩ دولار بشراء معدات للمكاتب، وأثاث للمكاتب، ومعدات اتصالات تم تدوينها خطأ تحت هذا البند. |
También se utilizaron servicios por contrata para los aspectos técnicos, por ejemplo, proyectos de construcción y conservación de vehículos, grupos electrógenos y equipo de comunicaciones. | UN | كذلك استخدمت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية، في كمبوديا الخدمات التعاقدية في المجالات التقنية، مثل مشاريع التشييد، وصيانة المركبات والمولدات الكهربائية وأجهزة الاتصالات. |
Talleres para conservación de vehículos y grupos electrógenos y equipo de comunicaciones. | UN | ورش صيانة للمركبات والمولدات ومعدات الاتصالات. |
En particular, hacen falta helicópteros de transporte y, en el plano nacional, vehículos y equipo de comunicaciones. | UN | فهناك إفتقار بشكل خاص إلى طائرات النقل العمودية، وعلى مستوى المقاطعة إلى المركبات ومعدات الاتصالات. |
Asentamiento erróneo de la compra de mobiliario de oficina, equipo de alojamiento y equipo de comunicaciones. | UN | تدويـــن خاطـئ لشراء اﻷثاث، وتكاليــــف السكـــن، ومعدات الاتصالات |
Para uso de los oficiales se han desplegado también en Sierra Leona algunos vehículos y equipo de comunicaciones. | UN | وجرى نشر بعض المركبات ومعدات الاتصالات أيضا في سيراليون لكي يستخدمها الضباط. |
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية. |
Se han aplicado a todos los puestos nuevos estándares actualizados para la previsión de costos no periódicos de adquisición de mobiliario y equipo de comunicaciones. | UN | وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير مستكملة لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات. |
Se han aplicado a todos los puestos nuevos unos estándares actualizados para calcular los gastos no periódicos de adquisición de mobiliario y equipo de comunicaciones. | UN | وطُبِّقت على جميع الوظائف الجديدة معايير جرى تحديثها لاحتساب التكاليف غير المتكررة لشراء الأثاث ومعدات الاتصالات. |
Los atacantes se llevaron el equipo y los efectos personales de los miembros de la UNAMID, incluidos vehículos, armas y equipo de comunicaciones. | UN | واستولى الجناة على معدات العملية المختلطة وممتلكات شخصية، بما في ذلك المركبات والأسلحة ومعدات الاتصالات. |
Distribución de computadoras, generadores y equipo de comunicaciones y de observación por ubicación geográfica al 1º de febrero de 1994 | UN | توزيع الحواسيب والمولدات ومعدات الاتصالات والمراقبة حسب الموقع الجغرافي اعتبارا من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Se proporcionó oficinas y equipo de comunicaciones a la policía para facilitar el establecimiento de centros de comunicación en las comisarías. | UN | وتم تزويد الشرطة بمكاتب ومعدات اتصال لتيسير إنشاء مراكز اتصالات في مراكز الشرطة. |
UNICEF Informe de investigación sobre el posible uso indebido de servicios y equipo de comunicaciones | UN | تقرير تحقيقات عن احتمال إساءة استعمال مرافق ومعدات اتصالات |
La Real Fuerza Aérea de Malasia ha utilizado aviones C-130 y CN-235 para transportar medicinas, suministros médicos y equipo de comunicaciones. | UN | وقد استخدمت القوات الجوية الملكية الماليزية طائرات سي - 130 وسي إن - 235 لنقل الأدوية والتجهيزات الطبية وأجهزة الاتصالات. |