ويكيبيديا

    "y esclavitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاسترقاق
        
    • والعبودية
        
    • والرق
        
    • والاستعباد
        
    • واسترقاق
        
    • واسترقاقهن
        
    • واسترقاقهم
        
    • والرقّ
        
    • وعلى عبودية
        
    Violación sistemática y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنظم والاسترقاق الجنسي في زمن الحرب
    La Comisión confirmó que por lo menos 109 mujeres habían sido víctimas de violación y otras formas de violencia sexual, como mutilaciones sexuales y esclavitud sexual. UN وقد أكدت اللجنة أن 109 نساء على الأقل تعرضنَ للاغتصاب ولغيره من أشكال العنف الجنسي، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية والاسترقاق الجنسي.
    Violación sistemática y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال المنازعات المسلحة
    Violaciones sistemáticas y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال المنازعات المسلحة السيدة تشافيز
    En muchos casos, estos fenómenos van acompañados de otras formas de servidumbre y esclavitud. UN وفي كثير من الحالات تقترن هذه الظاهرة بأشكال أخرى من العبودية والرق.
    Croacia observó una relación entre el matrimonio prematuro de las niñas y los actos delictivos de trabajo forzado, trata de personas y esclavitud. UN ولاحظت كرواتيا وجود صلة بين الزواج المبكر للفتيات وبين الأعمال الإجرامية لأعمال السخرة والاتجار والرق.
    Austria también expresó su preocupación por las denuncias de violaciones y esclavitud sexual de mujeres reclutas de las fuerzas armadas y formuló recomendaciones. UN كما أعربت عما يساورها من قلق بشأن التقارير المتعلقة بالاغتصاب والاستعباد الجنسي لمجندات في القوات المسلحة. وقدمت النمسا عدة توصيات.
    Para estas comunidades indígenas se desarrolla un régimen social y agrario para superar la situación de cautiverio y esclavitud. UN ومن أجل هذه المجتمعات المحلية المنتمية إلى الشعوب الأصلية يُستحدث نظام اجتماعي وزراعي للتغلب على حالة الأسر والاسترقاق.
    Se han recibido denuncias constantes de violencia sexual, incluidas violaciones, violaciones grupales y esclavitud sexual. UN وهناك بلاغات جارية ومستمرة عن حالات عنف جنسي، تشمل الاغتصاب والاغتصاب الجماعي والاسترقاق الجنسي.
    Se ha informado de miles de casos, entre ellos de violaciones individuales y colectivas, agresiones sexuales con objetos y esclavitud sexual. UN وأبلغ عن آلاف الحالات، بما في ذلك حالات اغتصاب قام بها أفراد وجماعات، والاعتداء الجنسي باستخدام أدوات، والاسترقاق الجنسي.
    El delito se denomina ahora " trata de seres humanos y esclavitud " y en el artículo se establece lo siguiente: UN وأصبح الآن الاسم الجديد لهذه الجناية " الاتجار بالبشر والاسترقاق " وترد على النحو التالي:
    Violación sistemática y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال الصراعات المسلحة
    Violaciones sistemáticas y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصــاب المنهجـي والعبودية الجنسيــة خـــلال المنازعـــا ت المسلحة
    Miles de mujeres jóvenes son objeto de la trata con fines de prostitución y esclavitud. UN وتجارة البغاء والعبودية تطال آلاف الفتيات.
    En primer lugar, a nivel internacional, hay que dar prioridad a la ratificación y aplicación de las convenciones e instrumentos internacionales sobre derechos humanos, trata de personas y esclavitud. UN أولا، على الصعيد الدولي، ينبغي إيلاء اﻷولوية للتصديق على الاتفاقيات والصكوك الدولية بشأن حقوق الانسان والاتجار في اﻷشخاص والرق وﻹنفاذها.
    Artículo 8 - Trabajo forzoso, trata de personas y esclavitud UN المادة ٨: السخرة والاتجار باﻷشخاص والرق
    Debía reafirmarse que los actos de violación, violación sistemática y esclavitud sexual en situaciones de conflicto armado constituían crímenes de guerra, y modificarse las definiciones y normas jurídicas existentes a fin de reflejar ese enfoque. UN ودعت اللجنة إلى إعادة تأكيد أن الاغتصاب والاغتصاب والرق الجنسي المنتظمين في خضم النزاع المسلح تشكل جرائم حرب وينبغي تعديل المعايير والتعاريف القانونية القائمة لتعكس هذا الفهم.
    Se ha informado de miles de casos, entre ellos violaciones individuales y colectivas, agresiones sexuales con objetos y esclavitud sexual. UN وأُبلغ عن آلاف الحالات، بما في ذلك حالات اغتصاب قام بها أفراد وجماعات، والاعتداء الجنسي باستخدام أدوات والاستعباد الجنسي.
    Para poner fin a la impunidad por actos de violencia sexual y esclavitud sexual durante los conflictos armados, la comunidad internacional, los gobiernos y las entidades no gubernamentales deberán dar pruebas de voluntad política y emprender acciones concertadas. UN ولوضع حد للإفلات من العقاب على أفعال العنف الجنسي والاستعباد الجنسي أثناء فترات النـزاع المسلح لا بد من وجود إرادة سياسية واتخاذ إجراءات متضافرة من جانب المجتمع الدولي والحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية.
    Por consiguiente, quizá sea conveniente introducir en la cuestión 8 una referencia al secuestro y esclavitud de mujeres. UN ولذلك فقد يكون من المناسب إدراج إشارة في المسألة ٨ إلى اختطاف واسترقاق النساء.
    Además, se han denunciado casos de rapto de mujeres y esclavitud sexual en el campo. UN وحدث أيضا في المناطق الريفية اختطاف للنساء واسترقاقهن جنسيا.
    Incluyen principalmente el secuestro de civiles, niños incluidos, a efectos de reclutamiento, trabajos forzados y esclavitud sexual. UN وشملت تلك الجرائم بصورة رئيسية اختطاف مدنيين، بمن فيهم أطفال، بهدف تجنيدهم، وإخضاعهم للعمل القسري واسترقاقهم جنسيا.
    Racismo, discriminación racial y esclavitud UN العنصرية والتمييز العرقي والرقّ
    Alentada por el hecho de que el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional presta asimismo especial atención a la protección y rehabilitación de las víctimas de violencia sexual, y establece también salvaguardias importantes para la reunión de pruebas y la declaración de testigos en los casos que entrañan violencia relacionada con el género y esclavitud sexual, UN وإذ يشجعها أن نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية يولي أيضاً اهتماماً مفيداً لحماية وإعادة تأهيل ضحايا العنف الجنسي، إلى جانب توفير أوجه حماية هامة لجمع اﻷدلة وشهادات الشهود في الحالات التي تنطوي على عنف متصل بنوع الجنس وعلى عبودية جنسية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد