ويكيبيديا

    "y establecimiento de la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وصنع السلم
        
    • وصنع السلام
        
    • وبناء السلام
        
    • وبناء السلم
        
    • وحفظ السلم
        
    • وحفظ السﻻم
        
    • وأنشطة صنع السﻻم
        
    Programa 1 Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información UN المساعي الحميدة وصنع السلم وصيانة السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات
    Programa 1. Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información UN البرنامج ١ : المساعي الحميدة وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات
    Programa: Diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    PREVENTIVA y establecimiento de la paz UN المعني بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام
    La experiencia en Somalia pone de relieve la necesidad de ajustarse a esos principios en todas las operaciones de mantenimiento y establecimiento de la paz. UN والتجربة في الصومال تؤكد الحاجة الى الامتثال بهذه المبادئ في جميع عمليات حفظ السلم وصنع السلام.
    El aumento resulta del mayor número de auditorías correspondientes a las actividades de mantenimiento y establecimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN ويعكس النمو في الموارد زيادة تغطية أنشطة السلام وصنع السلام الممولة من الميزانية العادية بعمليات مراجعة الحسابات.
    Han exigido y siguen exigiendo la prestación de los servicios de las Naciones Unidas en materia de mantenimiento, consolidación y establecimiento de la paz. UN وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    1. Subprograma 1 del programa 1: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN برنامج العمل البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١: المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Programa: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج : المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    La nueva eficacia del Consejo de Seguridad se manifiesta, entre otras cosas, en el aumento importante de las misiones de mantenimiento y establecimiento de la paz en el pasado reciente. UN وتتجلى الفعالية الجديدة لمجلس اﻷمن، ضمن سبل أخرى، في الزيادة الكبيرة التي حدثت مؤخرا في بعثات حفظ السلام وصنع السلم.
    Por consiguiente, está dispuesta a discutir la forma de fortalecer la Organización en las esferas del mantenimiento y establecimiento de la paz y la diplomacia preventiva. UN ومن ثم، فإنها على استعداد لمناقشة كيفية تعزيز المنظمة في مجال حفظ السلم، وصنع السلم والدبلوماسية الوقائية.
    Estos soldados podrían desplegarse en operaciones de mantenimiento y establecimiento de la paz y en operaciones humanitarias. UN ويمكن وزعهم في عمليات اﻷمم المتحدة في مجالات حفظ السلم وصنع السلم والمجالات اﻹنسانية.
    1. Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Su capacidad con respecto a la formulación de estrategias de desarrollo sostenible y establecimiento de la paz se está fortaleciendo. UN وقدراتها في صياغة استراتيجيات التنمية المستدامة وصنع السلام تصبح أقوى.
    Pese a las limitaciones de su sistema de seguridad colectiva, las Naciones Unidas han realizado muchas operaciones de mantenimiento y establecimiento de la paz. UN واﻷمم المتحدة رغم القيود المفروضة على نظامها لﻷمن الجماعي، قامت بعدد كبير من عمليات حفظ السلام وصنع السلام.
    También debe ampliar las actividades de consolidación de la paz y establecimiento de la paz que realizan las mujeres. UN كما ينبغي له أيضا أن يوسع نطاق أنشطته النسائية في مجال بناء وصنع السلام.
    Es menester fortalecer y formular iniciativas concretas de rehabilitación, reconciliación y establecimiento de la paz protagonizadas por mujeres. UN تعزيز وتحقيق مبادرات المرأة في مجال عملية إعادة التأهيل والمصالحة وصنع السلام.
    Este fue uno de los principales obstáculos que impidieron al Grupo de Trabajo concluir sus labores en la esfera de la diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN وكانت هذه إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    A partir de principios del decenio de 1990, el Consejo de Seguridad puso en marcha una serie de ambiciosas iniciativas de mantenimiento de la paz y establecimiento de la paz en África y en otros continentes. UN وبدءا من أوائل التسعينات، أطلق مجلس اﻷمن سلسلة طموحة من مبادرات حفظ السلام وصنع السلام في أفريقيا وأنحاء أخرى.
    Las actividades de mantenimiento de la paz y establecimiento de la paz están vinculadas entre sí como nunca. UN ويتقارب حفظ السلام وبناء السلام بسرعة كما لم يتقاربا من قبل.
    Además, se fortalecerá la capacidad de instituciones seleccionadas en materia de reforma jurídica, derechos humanos, política social y establecimiento de la paz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تتعزز قدرة مؤسسات مختارة في مجال إصلاح القوانين وحقوق اﻹنسان والسياسة الاجتماعية وبناء السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد