En los anexos 1 y 2 se incluye información complementaria sobre proyectos, programas, estudios, publicaciones y estadísticas pertinentes. | UN | أما المرفقان الأول والثاني فيتضمنان معلومات تكميلية عن المشاريع والبرامج والدراسات والمنشورات والإحصاءات ذات الصلة. |
Examinar, compilar informes y estadísticas nacionales, publicaciones | UN | استعراض وتجميع التقارير والإحصاءات والمطبوعات الوطنية |
Se prestaron servicios de asesoramiento sobre cuentas nacionales y estadísticas básicas. | UN | وتقديم خدمات استشارية في مجال الحسابات الوطنية والإحصاءات الأساسية. |
El Comité expresa también su preocupación porque el informe no contiene información y estadísticas sobre la violencia contra la mujer. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
El Comité también expresa su preocupación por la falta de información y estadísticas sobre los distintos tipos de violencia contra la mujer. | UN | وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
En este campo, el Departamento prosiguió su labor sobre registros civiles y estadísticas vitales. | UN | وفي هذا المجال، واصلت اﻹدارة عملها في مجال التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية. |
Otro problema continuo es la recolección sistemática de datos y estadísticas de los cinco territorios insulares. | UN | وتتمثل مشكلة مستمرة أخرى في الجمع المنهجي للمعلومات والإحصاءات من الأقاليم الجزرية الخمسة. |
Fuente: Anuario de los Servicios de Salud, Instituto de Información y estadísticas sobre la Salud, Praga. | UN | المصدر: الكتاب السنوي للرعاية الصحية، معهد المعلومات والإحصاءات الصحية، براغ. |
Jefe Adjunto del Departamento de Censos y estadísticas Demográficas, Ministerio de Estadística de Ucrania | UN | 1987-1989 نائب رئيس إدارة تعداد السكان والإحصاءات الديمغرافية، وزارة الإحصاءات في أوكرانيا |
¿Se aplican en su país las normas internacionales en materia de censos y estadísticas demográficas? | UN | هل تطبقون معايير دولية في التعدادات والإحصاءات الديمغرافية؟ |
Todos los casos en que ha recibido datos y estadísticas relativos a su mandato, han quedado recogidos en el informe. | UN | ويعكس تقريره أيضاً البيانات والإحصاءات التي تلقاها والمتعلقة بولايته. |
Fuente: Instituto de Información y estadísticas sobre la Salud de la República Checa. La encuesta se lleva a cabo cada tres años. | UN | المصدر: معهد المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالصحة في الجمهورية التشيكية، علما بأن المَسْح يجري كل ثلاث سنوات |
El Comité expresa además preocupación por la escasez de información y estadísticas facilitadas acerca de la importancia de las distintas formas de violencia contra la mujer. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
El Comité también expresa su preocupación por la falta de información y estadísticas sobre los distintos tipos de violencia contra la mujer. | UN | وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة. |
Se presentaron ejemplos de casos y estadísticas relativas a esas disposiciones del Código Penal. | UN | وقدِّمت أمثلة على قضايا وإحصاءات تتعلق بالأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات. |
Fuente: Base de Datos sobre Indicadores y estadísticas sobre la Mujer (WISTAT), tercera versión, 1994. | UN | المصدر: قاعدة بيانات مؤشرات وإحصاءات المرأة، النسخة ٣، ١٩٩٤. جيم - اﻷمن الغذائي |
En el informe figuraban datos y estadísticas relativos a cuestiones tales como el incremento de casos durante un determinado período de años y los movimientos e incremento demográficos. | UN | وتضمن التقرير بيانات وإحصاءات بشأن مسائل مثل زيادة عدد القضايا في أثناء عدد معين من السنوات، وتنقل السكان وزيادة عددهم. |
El sistema trata los manifiestos, declaraciones aduaneras, transacciones contables, selectividad y estadísticas. | UN | فهو يعالج بيانات الشحن واﻹعلانات الجمركية والمعاملات المحاسبية والانتقائية واﻹحصاءات. |
Fuente: Instituto Brasileño de Geografía y estadísticas - IBGE. | UN | المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصائيات. |
Encuestas del Departamento de Censo y estadísticas sobre personas con discapacidad y enfermedades crónicas | UN | الدراسة الاستقصائية لإدارة التعداد والإحصاء بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة والمصابين بأمراض مزمنة |
Disposiciones para que la CDP solicite informes y estadísticas de OIG competentes | UN | توجد أحكام بشأن طلب مؤتمر اﻷطراف تقارير وإحصائيات مـــن المنظمـــات الحكوميـــة الدولية المختصة |
Estudio de factibilidad para acelerar el mejoramiento de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales en Ecuador | UN | دراسة جدوى بشأن التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في إكوادور |
:: Promover la creación de sistemas de información nacionales apropiados sobre la salud con inclusión de las circunscripciones sanitarias y estadísticas. | UN | :: تشجيع إنشاء نظم قطرية مناسبة للمعلومات الصحية تشمل الدوائر الصحية والإحصائية. |
Cifras y estadísticas sobre los logros obtenidos en la práctica en relación con la educación y la enseñanza | UN | معطيات رقمية وإحصائية عن واقع المنجزات ذات الصلة بالتربية والتعليم. |
La Iniciativa ofrece al Gobierno datos y estadísticas, en forma digital, que se publican en el Internet, de acceso público. | UN | وتعمل هذه المبادرة على نشر بيانات الحكومة وإحصاءاتها في صيغة رقمية على شبكة الإنترنت لتكون متاحة للجميع. |
A partir de los datos y estadísticas con los que se cuenta, pueden establecerse diversas comparaciones y exponerse los factores que influyen en la situación actual según se detalla a continuación. | UN | من المعلومات واﻹحصائيات المتوفرة يمكن إعطاء بعض المقارنات والمؤثرات كما يلي: |
Un aspecto fundamental en que se concentraba el programa multinacional era el apoyo a los esfuerzos y las publicaciones interinstitucionales que ofrecían información actualizada sobre investigaciones y estadísticas de género y la situación de la mujer. | UN | وقالت إن من المجالات التي يركز عليها البرنامج المشترك بين الأقطار دعم الجهود المشتركة بين الوكالات والمنشورات التي تقدم أبحاثا وبيانات إحصائية حديثة عن القضايا الجنسانية وأوضاع المرأة. |
Las iniciativas se desglosan asimismo en estadísticas agregadas y estadísticas basadas en microdatos, estas últimas sujetas obviamente a restricciones de confidencialidad. | UN | وتُعرض المبادرات بمزيد من التفصيل بين الإحصاءات المجمعة أو الإحصاءات القائمة على البيانات الجزئية، التي تخضع بوضوح لقيود السرية. |
En un momento dado, la información que me fue dando me hizo sentir agendada, entrelazada con sesgo y estadísticas infladas. | TED | عند نقطة معينة،المعلومات التي أُعطيت إلي بدأت أشعر أنها خطة عمل متداخلة مع انحياز واحصائيات مبالغ فيها |
La División organiza talleres de capacitación sobre registro civil y estadísticas vitales, con miras a aumentar el conocimiento y la aplicación de los enfoques contemporáneos para mejorar el registro civil y la producción de estadísticas vitales periódicas, fiables y precisas. | UN | وتضطلع الشعبة بحلقات عمل تدريبية في مجال نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية بهدف زيادة المعارف وتنفيذ النهج المعاصرة لتحسين تسجيل الأحول المدنية وإعداد إحصاءات حيوية منتظمة وموثوقة ودقيقة. |