ويكيبيديا

    "y estado de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وسيادة القانون
        
    • وحكم القانون
        
    • وبسيادة القانون
        
    • ودولة القانون
        
    • ومؤسسات سيادة القانون
        
    :: Revisión de políticas y procedimientos en materia de desarme, desmovilización y rehabilitación, género y estado de derecho UN :: تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والقضايا الجنسانية، وسيادة القانون
    Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y estado de derecho. UN ويجب أن تعود مثل هذه الدول إلى حالة السلام، والاستقرار، وسيادة القانون.
    Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y estado de derecho. UN فالتنمية أكثر كثيرا من مجرد تخفيف حدة الفقر؛ إنها تنطوي على ثورة تكنولوجية وإنشاء طبقة وسطى وسيادة القانون.
    :: El completo colapso del Gobierno central y la ausencia de una tradición reciente de gobernanza y estado de derecho. UN :: انهيار الحكومة المركزية بالكامل وغياب تقليد متبع منذ وقت قريب في مجال الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    Esta asociación será fundamental para hacer frente a los desafíos en materia de gobernanza y estado de derecho. UN فشراكة من هذا القبيل ستكون لها أهمية بالغة في التصدي للتحديات المتعلقة بالحكم وسيادة القانون.
    Estos incluían la presunción de inocencia, así como los fundamentos básicos del derecho a un juicio con las debidas garantías inherentes a los principios de legalidad y estado de derecho. UN وتشمل هذه العناصر افتراض البراءة، والشروط الأساسية للحق في محاكمة عادلة المتأصلة في مبادئ المشروعية وسيادة القانون.
    Ello incluyó el establecimiento, en el ámbito de la UNAMI, de la oficina de derechos humanos y estado de derecho. UN وشمل ذلك إنشاء مكتب حقوق الإنسان وسيادة القانون في تلك البعثة.
    Se generaliza la aplicación de los principios de buena gestión de los asuntos públicos, democracia, transparencia y estado de derecho. UN كما أن مبادئ الحكم الرشيد والديمقراطية والشفافية وسيادة القانون قد بدأت تلقى قبولا واسعا.
    4833ª sesión Justicia y estado de derecho: el papel de las Naciones Unidas UN الجلسة 4833 العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Operaciones y estado de derecho UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون
    Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General para Operaciones y estado de derecho contratación nacional UN مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعمليات وسيادة القانون
    :: Asesoramiento al Comité de gobernanza, desarrollo democrático y estado de derecho sobre el Estado de derecho. UN :: إسداء المشورة بشأن سيادة القانون إلى اللجنة المعنية بالحكم وإشاعة الديمقراطية وسيادة القانون
    Es necesario lograr un equilibrio entre ese puesto y el del Representante Especial Adjunto para Operaciones y estado de derecho. UN وتابع يقول إن هناك حاجة إلى إقامة توازن بين هذه الوظيفة ووظيفة نائب الممثل الخاص للعمليات وسيادة القانون.
    Esa lógica en relación con el tema de la buena gestión pública también se aplica a los conceptos similares de democracia y estado de derecho. UN وتلك المحاجاة المتعلقة بموضوع الحكم الرشيد، تنطبق أيضا على مفهومين مماثلين هما الديمقراطية وسيادة القانون.
    C. Derechos humanos El UNITAR alienta y apoya la formación de las mujeres indígenas en materia de derechos humanos y estado de derecho UN يعمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على تشجيع ودعم تدريب نساء الشعوب الأصلية في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون
    La invitación a reforzar los principios de democracia y estado de derecho no debe limitarse únicamente al nivel nacional. UN إن الدعوة إلى تعزيز مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون ينبغي ألا تقتصر على المستوى الوطني.
    II. REFORMA JURÍDICA y estado de derecho UN ثانياً - الإصلاح القانوني وسيادة القانون
    Asesoramiento al Comité de gobernanza, desarrollo democrático y estado de derecho sobre el imperio de la ley UN إسداء مشورة بشأن سيادة القانون إلى اللجنة المعنية بالحكم وإشاعة الديمقراطية وسيادة القانون
    Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General para Operaciones y estado de derecho UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون
    Justicia y estado de derecho, fomento y protección de los derechos humanos UN العدالة وسيادة القانون وتعزيز حماية حقوق الإنسان وحمايتها
    En Rwanda se está impartiendo un programa de formación en derechos humanos, democracia y estado de derecho destinado a instructores militares superiores. UN وفي رواندا برنامج تدريبي على حقوق اﻹنسان والديمقراطية وحكم القانون لكبار المدربين العسكريين، وقد بدأ التنفيذ في عام ٦٩٩١.
    Luego de recordar la naturaleza única de cada caso que tenía ante sí el comité, recalcó que el análisis de esos casos requería sólidos conocimientos en materia de garantías procesales y estado de derecho. UN ومع إشارته إلى تفرد كل حالة من الحالات التي تعالجها اللجنة، فقد شدد على أن تحليلها يستلزم معرفة قوية بالإجراءات القانونية الواجبة الاتباع وبسيادة القانون.
    Normas perentorias del derecho internacional y estado de derecho en África, Revue africaine de droit international et comparé, vol. 10, Nº 2, 1998 UN القواعد الآمرة في القانون الدولي ودولة القانون في أفريقيا، المجلة الأفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن، المجلد 10، العدد 2، 1998.
    La Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) siguió prestando apoyo a la creación de capacidad para las instituciones nacionales de seguridad y estado de derecho a fin de que puedan responder con eficacia a los incidentes de disturbios civiles y vulneración del estado de derecho, incluidos los altos niveles de violencia sexual. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم لبناء قدرة الأمن الوطني ومؤسسات سيادة القانون للتصدي بفعالية للقلاقل المدنية والحوادث المتعلقة بسيادة القانون، بما فيها ارتفاع مستويات العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد