ويكيبيديا

    "y este tipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهذا الرجل
        
    • وهذا الشخص
        
    • و هذا الرجل
        
    • وهذا النوع
        
    • وذلك الرجل
        
    • عن هذا الرجل
        
    • وهذا الرجلِ
        
    • و هذا الشاب
        
    • و هذا الشخص
        
    • ومثل هذه
        
    El verano pasado tuvimos una seguidilla de apagones Y este tipo no andaba por aquí. Open Subtitles كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء
    Has perdido tu... chispa o algo Y este tipo es realmente peligroso. Open Subtitles لقد فقدت بريقك أو ذلك الشيء وهذا الرجل خطير بحق
    Y este tipo se exhibe en el piso de abajo, así que vayan a verlo, si tienen la oportunidad. TED وهذا الرجل المعروض في الدور السفلي، لذا ألقوا نظرة عليه إذا سنحت الفرصة لكم
    Estamos afuera, Y este tipo no nos deja entrar. Open Subtitles نحن بالخارج وهذا الشخص لن يسمح لنا بالدخول
    La marca de mordida no miente, Y este tipo no se detendrá. Open Subtitles آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف
    Y este tipo de juicios son difíciles de realizar para un estudiante de odontología novato porque todavía no ha tocado muchos dientes. TED وهذا النوع من الأحكام صعب جداً على طلاب طب الأسنان الجدد، لأنهم لم يستكشفوا الكثير من الأسنان حتى الآن.
    Tengo diez dedos y un billon de dólares. Y este tipo consigue mas acción que yo. Open Subtitles لدي عشر أصابع، ومليار دولار، وذلك الرجل يحصل على إثارة أكثر مني
    ¿Y este tipo? Open Subtitles ماذا عن هذا الرجل ؟
    Oí su programa en la isla de Creta Y este tipo es divertido. Open Subtitles انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى
    He visto a muchos paralíticos, Y este tipo no lo es. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال
    Y este tipo tiene el descaro de decir que esta bien. Open Subtitles وهذا الرجل ماكان عليه أن يقول أنه كان جيدا
    Llevo al comprador y el vendedor cerca de cerrar... Y este tipo quiere... desayunar. Open Subtitles المشتري على وشك ان يدفع وهذا الرجل يريد الفطور
    Y este tipo me hizo pasar por un infierno. Durante años. Open Subtitles وهذا الرجل جعلنى أشعر وكأنني أعيش بالجحيم لسنوات
    Y este tipo al que golpeaste, ¿qué tan arruinado quedó? Open Subtitles وهذا الرجل الذي ضربته ما مدى سوء حالته ؟
    Las últimas dos personas presentes fueron nuestra teniente Y este tipo. Open Subtitles في الواحدة و الربع صباحا آخر شخصين موجودين كانا ملازمتنا وهذا الرجل
    Estaba a un par de calles del hospital Y este tipo saltó de detrás de esta camioneta. Open Subtitles حسنا كنت على بعد بنايتين من المستشفى وهذا الشخص الذي قفز من خلف المركبه
    ¿La operación de Stagg salió mal, Y este tipo pasó en ese momento? Open Subtitles حسنا ، ماهى القصة؟ ستاج ، تاجر مخدرات اخطأ وهذا الشخص قرر التخلص منه؟
    Y este tipo... sabía que no era aceptado por el equipo del hospital. Open Subtitles و هذا الرجل علم أن الطاقم لم يحبه لم يحاول حتى
    Así que le daré a Boxer, T.J. McCabe Y este tipo nuevo Deacon Kaye. Open Subtitles و لذا سيكون معك بوكسر , تى جى و هذا الرجل الجديد ديكون كى
    Y esa probablemente es la diferencia entre la cirugía estética Y este tipo de cirugía. TED والواقع أن هذا ربما الفرق بين الجراحة التجميلية وهذا النوع من الجراحات.
    Y este tipo de diseño regenerativo está surgiendo por todas partes. TED وهذا النوع من التصميم المتجدد يظهر في كل مكان.
    Y este tipo me dijo que... se ocuparía de mi deuda, y que todo lo que tenía que hacer era arreglar un problema por él. Open Subtitles وذلك الرجل اخبرنى ذلك انة سوف يعتنى بجميع ديونى وكل ما على فعلة كان التعامل مع مشكلة من اجلة
    ¿Y este tipo? Open Subtitles ماذا عن هذا الرجل ؟
    Al parecer Johnson Y este tipo se llamaron mutuamente varias veces estos últimos días Open Subtitles يُشاهدُ مثل جونسن وهذا الرجلِ دَعوا كُلّ الأخرى عدّة مرات على أيامِ الزوجِ الأخيرةِ.
    Y este tipo de aquí- Open Subtitles و هذا الشاب , هنا...
    Y este tipo reunió a sus perros y con ellos hizo un piano. TED و هذا الشخص وضع كلابه على شكل دائرة و قام بصنع پيانو كلبي
    Profundamente frustrados por las políticas de la administración Bush, mucha gente y muchos gobiernos en Europa esperan un cambio fundamental en la política exterior norteamericana después de las próximas elecciones presidenciales. Pero se necesitaría un milagro político de mediana envergadura para que estas esperanzas no terminen en agua de borrajas, Y este tipo de milagro no sucederá -no importa quién sea elegido. News-Commentary إن الإحباط العميق الناتج عن أفعال إدارة الرئيس بوش وتصرفاتها جعل العديد من الناس والحكومات في أوروبا يتمنون حدوث تغيير جوهري في السياسية الخارجية الأميركية بعد الانتخابات الرئاسية القادمة. ولكن يبدو أن الأمر يتطلب حدوث معجزة سياسية من الحجم المتوسط حتى لا تخيب آمال هؤلاء الناس، ومثل هذه المعجزة لن تحدث ـ أياً كان الرئيس الذي ستنتخبه أميركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد