ويكيبيديا

    "y estructura de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهيكل
        
    • وهيكلها
        
    • وبنية
        
    • والهيكل
        
    • وهياكلها
        
    • وهيكله
        
    • وبنيتها
        
    • وبنيان
        
    MANDATO REVISADO y estructura de LA FUERZA DE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN SOMALIA II UN الولاية المنقحة وهيكل قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    Como ya se señaló, se ha encomendado al Enviado Especial que aborde la cuestión y formule recomendaciones acerca del papel de las Naciones Unidas en la subregión y de la naturaleza y estructura de su futura presencia allí. UN وكما سبق ذكره، فقد طلب إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام أن يعالج هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في هذه المنطقة دون اﻹقليمية وطبيعة وهيكل وجودها هناك في المستقبل.
    No se podrá hacer un recuento final de los materiales y actividades prohibidos si no se entienden bien los procedimientos y estructura de las actividades de ocultación en el Iraq. UN ولكن لا يمكن التوصل إلى حصر نهائي للمواد واﻷنشطة المحظورة بغير فهم كامل ﻹجراءات وهيكل أنشطة اﻹخفاء في العراق.
    Compendio de normas, procedimientos, constitución y estructura de la Fundación para el Hábitat UN تجميع قواعد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وإجراءاتها ودستورها وهيكلها
    Contenido y estructura de un sistema revisado de presentación de información sencillo y eficiente: Parte I UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الأول
    Medidas prioritarias nacionales determinadas por las Partes y estructura de aplicación existente UN الإجراءات الوطنية ذات الأولوية التي حددتها الأطراف، والهيكل القائم لتنفيذها
    Documentos de datos toponímicos: compatibilidad y estructura de los sistemas Mejoras manuales más recientes introducidas en UN ملفات البيانات المتعلقة بأسماء المناطق الجغرافية وأصولها: توافق النظم وهياكلها
    Personal y estructura de la plantilla básica del cuadro orgánico de la Secretaría UN الثاني - مسميات وهيكل الوظائف اﻷساسية من الفئة الفنية لقلم المحكمة
    PERSONAL y estructura de LA PLANTILLA BÁSICA DEL CUADRO ORGÁNICO DE LA SECRETARÍA UN مسميات وهيكل الوظائف اﻷساسية من الفئة الفنية لقلم المحكمة الرتبة
    PERSONAL y estructura de LA PLANTILLA DEL CUADRO ORGÁNICO DE LA SECRETARÍA DURANTE LA ETAPA DE FUNCIONAMIENTO UN مسميات وهيكل وظائف قلم المحكمة من الفئة الفنية أثناء مرحلة التشغيل
    DESIGNACIONES y estructura de LA PLANTILLA DEL CUADRO DE SERVICIOS UN مسميات وهيكل الوظائف خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى
    PERSONAL y estructura de LA PLANTILLA DEL CUADRO ORGÁNICO EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE UN ألقــاب وهيكل وظائف موظفي الفئة الفنية في الفترة من
    PERSONAL y estructura de LA PLANTILLA DEL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE UN ألقاب وهيكل وظائف موظفي فئة الخدمات العامة في الفتــرة
    Por cierto que corresponde a cada gobierno decidir la forma y estructura de su plataforma multisectorial en su propio país. UN ومن واجب كل حكومة أن تحدد شكل وهيكل المنهاج المتعدد القطاعات لبلدها.
    Establecimiento, sede y estructura de la Organización Internacional del Caucho Natural UN إنشاء المنظمة الدولية للمطاط الطبيعي ومقرها وهيكلها
    El sistema escolar de Chipre es centralizado y, en consecuencia, las escuelas no tienen autonomía en cuanto al contenido y estructura de sus programas de estudios. UN والنظام المدرسي في قبرص مركزي، ولذلك لا تتمتع المدارس باستقلال ذاتي فيما يتصل بمضمون المناهج وهيكلها.
    Contenido y estructura de un sistema revisado de presentación de información sencillo y eficiente: Parte III UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الثالث
    Contenido y estructura de un sistema revisado de presentación de información sencillo y eficiente: Parte IV UN مضمون وبنية صيغة منقّحة لنظام إبلاغ بسيط وفعّال: الجزء الرابع
    A. Crecimiento y estructura de la población 10 - 13 4 UN أولا الاهتمامات واﻷولويات المشتركة ألف النمو والهيكل السكانيان
    24. Como parte de los procesos de cambio demográfico rápido y cambio social acelerado, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo, la formación de la familia está experimentando un cambio considerable y la composición y estructura de las familias están también modificándose. UN ٢٤ - كجزء من عمليات التغير الديموغرافي والاجتماعي السريع والعاجل في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، تمر أنماط تكوين اﻷسرة بتغيرات كبيرة وكذلك يجري تغيير تكوين اﻷسر وهياكلها.
    Se pidió a los miembros de la misión de evaluación que formularan recomendaciones sobre la futura función y estructura de la Oficina. UN وطُلب خلال عملية التقييم تقديم توصيات تتناول الدور الذي سيؤديه المكتب وهيكله مستقبلاً.
    Está previsto que la Comisión presente su informe a principios de 2007, tras lo cual el Gobierno articulará su política y estructura de seguridad nacional. UN ومن المتوقع أن يصدر تقرير اللجنة في أوائل عام 2007، وستقوم الحكومة عقب ذلك بصياغة سياستها وبنيتها في مجال الأمن الوطني.
    A. Estrategia y estructura de seguridad nacional UN ألف - استراتيجية وبنيان الأمن الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد