ويكيبيديا

    "y evaluación en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتقييم في
        
    El sexto es la incorporación de mecanismos de vigilancia y evaluación en el diseño de los proyectos. UN والسادس، هو إدخال آليات الرصد والتقييم في تصميم المشاريع.
    El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. UN وسيتضمن دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من التوجيه بشأن الرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني.
    El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. UN وسيشمل دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من المبادئ التوجيهة المتعلقة بالرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني.
    También serán objeto de atención cada vez mayor las actividades de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático UN وستحظى أنشطة الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي باهتمام متزايد أيضا
    Fortalecimiento de la iniciativa de vigilancia y evaluación en el marco de la reforma del Secretario General UN تدعيم مبادرة الرصد والتقييم في إطار إصلاحات الأمين العام
    Esas evaluaciones constituyen exámenes completos de las prácticas en materia de supervisión y evaluación en el ministerio objeto de la evaluación. UN وهذه التقييمات هي استعراضات شاملة لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التنفيذية موضع التقييم.
    Esas evaluaciones constituyen exámenes completos de las prácticas en materia de supervisión y evaluación en el ministerio objeto de la evaluación. UN وتشكل هذه التقييمات استعراضا شاملا لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التي يجري تقييمها.
    La Comisión ha formulado otras observaciones sobre las actividades de supervisión y evaluación en el capítulo I supra. UN وعلقت اللجنة أيضا على مسألة أنشطة الرصد والتقييم في الفصل 1 أعلاه.
    La Comisión ha hecho más observaciones sobre la cuestión de la supervisión y evaluación en el capítulo I supra. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية تعليقات أوفى على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión ha formulado más observaciones sobre la cuestión de la supervisión y evaluación en el capítulo I. UN وقد قدّمت اللجنة الاستشارية تعليقات أوفى على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión ha formulado otras observaciones sobre la cuestión de la supervisión y evaluación en el capítulo I supra. UN وقد قدمت اللجنة تعليقات أوفى على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    La Comisión ha formulado otras observaciones sobre la supervisión y evaluación en el capítulo I supra. UN وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    En Kirguistán, el UNICEF apoyó el establecimiento y la aplicación de las medidas adoptadas por parte de unidades de supervisión y evaluación en el Ministerio de Sanidad y Educación, así como en la Oficina del Primer Ministro. UN وفي قيرغيستان، قدمت اليونيسيف الدعم في إنشاء وتشغيل وحدات للرصد والتقييم في وزارة الصحة والتعليم وفي مكتب رئيس الوزراء.
    Antigüedad del titular en puestos de supervisión y evaluación en el UNICEF UN الفترة التي يقضيها شاغل الوظيفة في وظائف الرصد والتقييم في اليونيسيف
    Supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático UN الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي
    175. El FNUAP está examinando y revisando sus directrices sobre supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático con el fin de simplificar las directrices y armonizarlas con las de otros organismos. UN ٥٧١ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض وتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بالرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي بغية تبسيط ومواءمة المبادئ التوجيهية مع المبادئ التوجيهية للوكالات اﻷخرى.
    A pesar de estas mejoras, en las reuniones de los grupos de trabajo Delphi celebradas recientemente se ha vuelto a destacar la necesidad de robustecer las funciones de inspección y evaluación en el ACNUR como parte del reforzamiento de todos los mecanismos de supervisión. UN ورغم هذه التحسينات، شددت أفرقة ديلفي العاملة مرة أخرى في اﻵونة اﻷخيرة على الحاجة إلى دعم وظيفتي التفتيش والتقييم في المفوضية كجزء من تعزيز جميع آليات اﻹشراف.
    Actualmente se están ejecutando proyectos orientados expresamente al desarrollo de la capacidad nacional en materia de supervisión y evaluación en el Brasil, Colombia, El Salvador, Guyana, Kenya, Marruecos y Sudáfrica. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع تهدف بشكل محدد إلى تطوير القدرات الوطنية الخاصة بالرصد والتقييم في البرازيل وجنوب أفريقيا والسلفادور وغيانا وكولومبيا وكينيا والمغرب.
    3. Procedimientos de planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٣ - إجراءات التخطيط، والبرمجة، والميزنة، والرصد والتقييم في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Comité recomienda asimismo al Estado Parte que elabore una política clara en relación con los hogares de guarda e introduzca medidas para que se adopte un enfoque normalizado en relación con la contratación, vigilancia y evaluación en el marco de los programas existentes de atención en hogares de guarda. UN وتوصي اللجنة علاوة على ذلك بأن تضع الدولة الطرف سياسة واضحة فيما يتعلق بكفالة الأطفال واتخاذ تدابير لإيجاد نهج موحد فيما يتعلق بالتعيين والرصد والتقييم في إطار البرامج القائمة لكفالة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد