ويكيبيديا

    "y exámenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واستعراضات
        
    • والاستعراضات
        
    • والامتحانات
        
    • والاستعراض
        
    • والاختبار
        
    • وعمليات استعراض
        
    • وإجراء استعراضات
        
    • وامتحانات
        
    • والفحوص
        
    • والفحص
        
    • وباستعراضات
        
    • واستعراضاتها
        
    • وفحوص
        
    • والفحوصات
        
    • وعمليات الاستعراض
        
    B. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN مقترحــــات تتعلـــق بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 14: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN البند ١٤: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Estas evaluaciones y exámenes deben aplicarse también a las reformas sectoriales promovidas y financiadas por las instituciones multilaterales. UN وينبغي تطبيق هذه التقييمات والاستعراضات أيضا على الإصلاحات القطاعية التي تشجعها وتمولها المؤسسات المتعددة الأطراف.
    El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. UN وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة.
    En otros países y regiones el rendimiento escolar se ha medido sobre la base de normas y exámenes nacionales. UN وفي بلدان ومناطق أخرى، يجري التركيز على المعايير والامتحانات الوطنية كمؤشر على مستوى التحصيل في المدرسة.
    Por lo tanto, el mecanismo del CAC debe seguir siendo objeto de vigilancia permanente y exámenes periódicos. UN وعلى ذلك، فإنه ينبغي إبقاء أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية قيد الرصد والاستعراض الدوري المستمرين.
    Tema 13: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN البند ١٣: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج:
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج:
    El año anterior se habían celebrado tres series de consultas con Estados Miembros. También se recurrió a grupos consultivos y exámenes por especialistas externos. UN وقد عقدت ثلاث جولات من المشاورات مع الدول اﻷعضاء خلال السنة الماضية، كما تم اﻷخذ بنظام اﻷفرقة الاستشارية والاستعراضات الناظرة.
    Establecimiento de la metodología y los criterios para futuras evaluaciones y exámenes de los resultados de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN ووضع منهجية ونهج للتقييمات والاستعراضات المستقبلية لما تحققه اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    Se han establecido procedimientos para asegurar la integración de las evaluaciones y exámenes en los proyectos de ejecución. UN ووضعت الاجراءات اللازمة لكفالة تكامل التقييمات والاستعراضات في تنفيذ المشاريع.
    En la Villa Le Bocage está instalada en la actualidad la Sección de Capacitación y exámenes del Servicio de Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي الوقت الراهن، يستخدم فيلا لوبوكاج قسم التدريب والامتحانات التابع لدائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    En la actualidad esa superficie está ocupada por la Dependencia Común de Inspección (DCI) y la Sección de Capacitación y exámenes. UN وتشغل هذه المساحة في الوقت الراهن وحدة التفتيش المشتركة وقسم التدريب والامتحانات.
    El Servicio de Capacitación y exámenes informa de que gracias al Subcomité se logran descuentos en la compra de materiales de capacitación. UN ويفيد قسم التدريب والامتحانات بأن للجنة الفرعية الفضل في الحصول على خصم للأسعار عند شراء المواد التدريبية.
    La Fiscalía está realizando investigaciones y exámenes con fines de comunicación y emprendiendo otros preparativos de la instrucción. UN ويمضي الادّعاء قدما بأعمال البحث والاستعراض المتصلة بالكشف وغير ذلك من تحضيرات المرحلة التمهيدية.
    :: Mejora del programa de capacitación y exámenes para la conducción segura de todo tipo de vehículos ligeros y pesados a fin de mejorar la capacidad técnica en toda la Misión y, con ello, aumentar la seguridad del personal y los bienes UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Se prestó también asistencia a la Fiscalía General para la realización de estudios sobre corrupción y exámenes legislativos. UN وتلقّى مكتب المدَّعي العام أيضا الدعم بشأن إجراء دراسات استقصائية عن الفساد وعمليات استعراض للتشريعات.
    El conjunto de medidas de apoyo incluía la notificación por anticipado, un plan de separación voluntaria del servicio, apoyo y asesoramiento para la transición y exámenes especiales para la colocación. UN وقالت إن صفقة الدعم تشمل تقديم إشعار مسبق وتطبيق مخططات لانتهاء الخدمة بشكل طوعي وتقديم دعم ومشورة في المرحلة الانتقالية وإجراء استعراضات خاصة متعلقة بالتنسيب.
    Además, nombró decanos de facultades ilegales y organizó clases y exámenes de carácter paralelo en casas y apartamentos privados. UN ونتيجة لذلك فإنه قام بتعيين عمداء لكليات غير قانونية وتنظيم صفوف وامتحانات موازية في المنازل والشقق الخاصة.
    Esas preguntas y exámenes no pueden ser utilizados para investigaciones criminales. UN وليست الغاية من هذه التحقيقات والفحوص الاستعانة بها في أي تحقيقات جنائية.
    Las disposiciones adoptadas para la eliminación de desechos radiactivos son objeto de inspecciones y exámenes periódicos, de conformidad con las normas nacionales de inspección de la radiación. UN وتخضع التدابير المتخذة لتصريف النفايات المشعة للاختبار والفحص الدوريين وفقا لﻷنظمة الوطنية للفحص اﻹشعاعي.
    :: Visitas y exámenes más frecuentes por parte del Consejo de Seguridad a las misiones de paz en África; UN :: قيام مجلس الأمن بزيارات أكثر تواترا وباستعراضات لعمليات السلام في أفريقيا؛
    Auditorías internas y exámenes de oficinas en los países UN عمليات المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية واستعراضاتها
    Esa función la cumplen mediante análisis y exámenes de los programas de las organizaciones con plena independencia de las secretarías. UN ويضطلع هؤلاء بهذه المسؤولية من خلال استعراضات وفحوص يجرونها لبرامج المنظمة وأنشطتها، باستقلال تام عن اﻷمانات.
    Estos servicios consisten en instrucción en materia de salud e higiene, consultas y exámenes médicos y otras actividades. UN وتشمل هذه الخدمات الصحية اﻹرشاد الصحي، والاستشارات الصحية، والفحوصات الصحية، وخدمات أخرى متنوعة.
    Ahora bien, algunas evaluaciones y exámenes de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo muestran que sigue siendo necesario fortalecer la coordinación. UN بيد أن بعض التقييمات وعمليات الاستعراض التي أجراها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يظهر أن التنسيق يحتاج إلى مزيد من الترسيخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد