Actualmente se están realizando las siguientes actividades de vigilancia y Examen de normativas: | UN | ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الإجراءات التالية المتعلقة بالرصد واستعراض السياسة: |
Actividades de la secretaría y Examen del estado de los fondos extrapresupuestarios | UN | أنشطة الأمانة واستعراض الوضع فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية |
Actividades de la secretaría y Examen del estado de los fondos extrapresupuestarios | UN | أنشطة الأمانة واستعراض الأحوال فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية |
Será importante establecer un mecanismo y un calendario convenidos de seguimiento y Examen. | UN | وسيكون من المهم إنشاء آلية وجدول زمني متفق عليهما للمتابعة والاستعراض. |
Está diseñada para que sea sostenible y responsable, y permita un control y Examen eficaces. | UN | وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين. |
DEBATE GENERAL y Examen DE CUESTIONES SUSTANTIVAS | UN | المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2002 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002 |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: organización y recursos en 2003 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003 |
Problemas señalados en los informes de auditoría interna de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento en 2004 | UN | المسألة المحددة في تقارير المراجعة الداخلية المقدمة من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2004 |
VII. CONCLUSIONES y Examen DE MITAD DE PERIODO DEL | UN | الاستنتاجات واستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل |
El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) realizó una labor de coordinación y Examen de las actividades emprendidas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد جرى تنسيق واستعراض اﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة التنسيق الادارية. |
Sin embargo, la División de Auditoría y Examen de la Gestión seguirá supervisando a las actividades en esas esferas. | UN | بيد أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ستواصل رصد اﻷنشطة في هذين المجالين. |
i) El número y la magnitud de las excepciones a la licitación se someta a una supervisión y Examen periódicos; | UN | ' ١ ' ينبغي أن يخضع عدد الاستثناءات من العطاءات ومداها لعملية رصد واستعراض منتظمة؛ |
De conformidad con las recomendaciones de la Conferencia, dicha Comisión tiene que desempeñar un papel central en la supervisión y Examen de la aplicación del Programa de Acción. | UN | ووفقا لتوصيات المؤتمر، يتعين على لجنة التنمية المستدامة أن تضطلع بدور رئيسي في رصد واستعراض تنفيذ برنامج العمل. |
Visión compartida, objetivo común y Examen | UN | الرؤية المشتركة، والهدف العالمي، والاستعراض |
Octava prioridad: Ejecución, seguimiento y Examen | UN | الأولوية 8: التنفيذ والمتابعة والاستعراض |
* En la División de Auditoría y Examen de la Gestión del PNUD. | UN | * داخل شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
DEBATE GENERAL y Examen DE CUESTIONES SUSTANTIVAS | UN | المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية |
DEBATE GENERAL y Examen DE CUESTIONES SUSTANTIVAS | UN | المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية |
Sin embargo, la labor de recopilación, interpretación y Examen de los informes relativos a las tres convenciones es parecida. | UN | ومع ذلك، فإن عمل تجميع التقارير المقدمة في إطار اتفاقيات ريو وتفسيرها واستعراضها يتّبع مسارات متشابهة. |
Programa de desarrollo y Examen periódico del derecho ambiental | UN | برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا |
Esta es una cuestión que debe de estar presente en el diseño y Examen de todos los programas y actividades. | UN | وهي مسألة ينبغي أن تسود تصميم ودراسة كل البرامج واﻷنشطة. |
Presentación y Examen del tema 5 del programa, Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones | UN | تقديم ومناقشة البند ٥ من جدول اﻷعمال ، منع الجريمة منعا فعالا : مواكبة التطورات الجديدة |
i) Presentación de la primera agregación del PIB y Examen de los cambios principales desde la última serie. | UN | ' ١ ' عرض أول تجميع للناتج المحلي اﻹجمالي وبحث التغييرات الرئيسية منذ الجولة السابقة. |
Nuevo examen de la decisión sobre la admisibilidad y Examen del fondo del caso | UN | استعراض مسائل قبول البلاغ وفحص أسس الموضوع |
La necesidad de una supervisión y Examen generales de los proyectos ha quedado demostrada por las discrepancias detectadas en otras partes del presente informe. | UN | والحاجة إلى إجراء عملية شاملة لرصد ومراجعة المشاريع تجلت في التباينات التي تم تحديدها في مواضع أخرى في هذا التقرير. |
B. Oficina de evaluación de programas, auditoría y Examen administrativo | UN | مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية |
- aplicar esos conocimientos a situaciones prácticas que impliquen el cálculo, explicación y Examen de dichos impuestos y asesoramiento al respecto | UN | ● تطبيق هذه المعارف على حالات عملية تشمل التقدير والتفسير والمناقشة وإسداء المشورة |
:: Coordinación, compilación y Examen del informe sobre el inventario de final de año. | UN | :: تقارير جرد في نهاية العام يتم تنسيقها وجمعها ومراجعتها. |
Solicita información sobre el número de comunicaciones que se reciben cada año, sus fuentes y su contenido y sobre el proceso de comprobación y Examen. | UN | وطلبت معلومات عن عدد الرسائل الواردة سنويا ومصادرها ومحتوياتها، وعن كيفية التحقق منها وفحصها. |
Propuestas para la cooperación del UNICEF y Examen de programas | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها |