ويكيبيديا

    "y financiación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتمويل
        
    • وبتمويل من
        
    • والتمويل من
        
    • وتمويله
        
    • والتمويل في
        
    Subprograma: Comercio internacional y financiación del desarrollo UN البرنامج الفرعي: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    La legislación nacional sobre blanqueo de capitales y financiación del terrorismo contiene disposiciones para prevenir y detectar esas actividades. UN ولاحظ أن القانون الوطني الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب يتضمن أحكاما لمنع هذه الأعمال والكشف عنها.
    PUESTOS NECESARIOS Programa: Comercio internacional y financiación del desarrollo UN البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    PUESTOS NECESARIOS Programa: Comercio internacional y financiación del desarrollo UN البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    Uno de los programas básicos del Plan de Acción se refiere a las políticas, estrategias y financiación del desarrollo de las telecomunicaciones. UN ويتناول أحد البرامج اﻷساسية في خطة العمل سياسات واستراتيجيات وتمويل تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Entre los conceptos innovadores que podrían considerarse figuran la concesión de franquicias, planes de promoción industrial y financiación del capital de riesgo. UN وتشمل المفاهيم المبتكرة التي يمكن النظر فيها منح الامتيازات، وإقامة مشاريع حاضنات للصناعة، وتمويل رساميل المشاريع.
    Programa: Comercio internacional y financiación del desarrollo UN البرنامج: التجارة الدولية وتمويل التنمية
    Establecimiento de la paz, asuntos militares y financiación del desarrollo UN صنع السلام والمسائل العسكرية وتمويل التنمية
    Proyecto de ley sobre blanqueo de dinero y financiación del terrorismo UN مشروع قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين
    LOCALES y financiación del MEJORAMIENTO DE LOS BARRIOS DE TUGURIOS UN المحلية وتمويل عملية النهوض بالأحياء الفقيرة
    El Director de la Dependencia de Investigaciones Financieras de Liechtenstein es miembro de la Junta del grupo Moneyval del Consejo de Europa, que se ocupa de temas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    El PSO-DRH contiene un minucioso análisis del mercado de trabajo en Polonia, define las prioridades y también el sistema de ejecución y financiación del programa. UN ويتضمن برنامج التشغيل القطاعي تحليلا لسوق العمل في بولندا، ويعرّف الأولويات وطريقة تنفيذ وتمويل البرنامج.
    El FINTRAC puede incorporar el informe en sus bases de datos a fin de evaluar las actividades delictivas de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN ويمكن أن يستخدم المركز التقرير كجزء من مصرف معلوماته لزيادة تقييم نشاط جنائي لغسل الأموال وتمويل الإرهابيين.
    Se espera que en los próximos dos meses se apruebe un nuevo proyecto de ley del Ministerio de Economía y Hacienda sobre blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN وستسن وزارة الاقتصاد الوطني والمالية في الشهرين القادمين مشروع قانون عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Los abogados de la AFMLS son expertos reconocidos, tanto en el plano nacional como en el internacional, en materia de lavado de dinero, confiscación de activos y financiación del terrorismo. UN وهناك اعترافا بأن محامي القسم يعتبرون خبراء داخليين ودوليين في ميدان غسل الأموال، ومصادرة الأصول، وتمويل الإرهاب.
    El coordinador, se encargará de que el banco cumpla los requisitos establecidos en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y financiación del terrorismo y además: UN وينبغي للمنسق المسؤول عن امتثال المصرف للمقتضيات المحددة المتعلقة بأنشطة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب:
    V. Política de prevención del riesgo de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo UN خامسا - السياسة المتبعة بشأن إدارة المخاطر المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب
    Los bancos impartirán capacitación permanente a todos los empleados que se desempeñen en el programa para la prevención del riesgo de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN يلزم أن توفر المصارف تدريبا مستمرا لجميع موظفيها المشاركين في برنامجها المتعلق بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    :: Capacitación de 50 nuevos funcionarios de prisiones con la ayuda de instructores nacionales y financiación del Fondo para la Consolidación de la Paz UN :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
    El argumento del representante de la India, según el cual los disturbios de Jammu y Cachemira son provocados por terroristas que cuentan con la ayuda y financiación del Pakistán, suena a hueco. UN فحجة ممثل الهند التي تفيد بأن الاضطرابات في جامو وكشمير يتسبب فيها ارهابيون يلقون المساعدة والتمويل من باكستان، حجة واهية.
    Como organización intergubernamental, el Centro, creado recientemente y que recibe ayuda y financiación del PNUD y del FADES, cuenta con el apoyo total de la Liga de los Estados Arabes. UN وقد أيدت جامعة الدول العربية تماما هذا المركز المنشأ حديثا، بوصفه منظمة حكومية دولية يشترك في دعمه وتمويله كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Los resultados de la evaluación global contribuirán a un examen estratégico de las estructuras, actividades, personal y financiación del perfeccionamiento del personal en toda la organización. UN وسوف تسهم محصلة عملية تقييم احتياجات التعلم بصورة شاملة في عمل استعراض استراتيجي لهياكل وأنشطة تطوير مهارات الموظفين، وفي عملية تعيين الموظفين والتمويل في المنظمة كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد