ويكيبيديا

    "y financiación para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتمويل
        
    • والتمويل لتحقيق
        
    • والتمويل لعام
        
    • والتمويل لأغراض
        
    • والتمويل من أجل
        
    • والتمويل اللازم
        
    • والتمويل في
        
    • لتمويل حماية
        
    • والتمويل لصالح
        
    • والتمويل إلى
        
    Programas y actividades para África y financiación para institutos regionales en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    Programas y actividades para África y financiación para institutos regionales en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    Tenemos que frenar el descenso acelerado hacia un papel cada vez menor de las Naciones Unidas en las cuestiones del desarrollo, sobre todo en temas de comercio y financiación para el desarrollo. UN فيجب أن نكبح الانزلاق المتسارع نحو تقليص دور اﻷمم المتحدة في قضايا التنمية، ولا سيما في قضيتي التجارة وتمويل التنمية.
    23. Reconoce además el papel vital que puede desempeñar el sector privado a la hora de generar nuevas inversiones, empleo y financiación para el desarrollo, y de promover los esfuerzos en pro del pleno empleo y el trabajo decente; UN 23 - تقر أيضا بالدور الحيوي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع به في توليد الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة والتمويل لتحقيق التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛
    Decisión sobre programas generales, presupuestos y financiación para 2004 UN :: مقرر بشأن البرامج الشاملة والميزانيات والتمويل لعام 2004
    :: Las modalidades innovadoras para movilizar recursos y financiación para el desarrollo. UN :: طرائق مبتكرة لتعبئة الموارد والتمويل لأغراض التنمية؛
    La mujer es un objetivo prioritario de las iniciativas de apoyo, capacitación y financiación para la creación de empresas. UN والنساء يمثلن الأهداف ذات الأولوية في ميدان توفير الدعم والتدريب والتمويل من أجل إنشاء أعمال تجارية.
    La Reunión también tomó nota de la invitación de la Oficina a otras organizaciones para que aportaran textos, gráficos y financiación para el folleto. UN ونوّه الاجتماع بدعوة المكتب إلى أن تشارك منظمات أخرى بنصوص ورسومات وتمويل الكتيب.
    Los diálogos de alto nivel sobre migración y financiación para el desarrollo proporcionaron un impulso adicional al desarrollo de la cooperación internacional sobre esas cuestiones. UN وأعطت الحوارات الرفيعة المستوى بشأن الهجرة وتمويل التنمية دفعة إضافية لتطوير التعاون الدولي في هذه المسائل.
    La Dependencia de Evaluación del UNIFEM tiene suficiente personal y financiación para llevar a cabo la función de evaluación UN أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم
    INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA y financiación para EL DESARROLLO: TENDENCIAS Y ALGUNAS CUESTIONES DE INTERÉS UN الاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل التنمية: الاتجاهات القائمة وقضايا مختارة
    Tema 3 - Inversión extranjera directa y financiación para el desarrollo UN البند 3: الاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل التنمية
    Independientemente de las condiciones económicas del país de que se trate, se necesita cooperación y financiación para introducir los cambios que harán que la educación inclusiva se vuelva una realidad. UN وكي تتحقق التغييرات المطلوبة في أي بلد لجعل التعليم الشامل حقيقة واقعة هناك حاجة إلى تعاون وتمويل لتحقيق التغييرات بغض النظر عن الظروف الاقتصادية للبلد.
    El proyecto se propone, entre otras cosas, proporcionar apoyo y financiación para fomentar los intercambios con los países del Sur Global donde la información y la coordinación en materia de ayuda está más desarrollada. UN ويتضمن المشروع دعم وتمويل عمليات التبادل مع بلدان من جنوب الكرة الأرضية حيث تعد معلومات المعونة وتنسيقها أكثر تقدماً.
    34. Reconoce además el papel vital que puede desempeñar el sector privado a la hora de generar nuevas inversiones, empleo y financiación para el desarrollo, y de promover los esfuerzos en pro del pleno empleo y el trabajo decente; UN 34 - تقر أيضا بالدور الحيوي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع به في توفير الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة والتمويل لتحقيق التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛
    34. Reconoce además el papel vital que puede desempeñar el sector privado a la hora de generar nuevas inversiones, empleo y financiación para el desarrollo, y de promover los esfuerzos en pro del pleno empleo y el trabajo decente; UN 34 - تقر أيضا بالدور الحيوي الذي يمكن للقطاع الخاص أن يضطلع به في توفير الاستثمارات الجديدة وتوفير العمالة والتمويل لتحقيق التنمية وفي دفع الجهود نحو تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم؛
    :: Decisión sobre presupuestos por programas generales y financiación para 2005 UN :: مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    :: Las modalidades innovadoras para movilizar recursos y financiación para el desarrollo UN :: طرائق مبتكرة لتعبئة الموارد والتمويل لأغراض التنمية؛
    Tiene que haber una mayor cooperación Norte-Sur en términos de comercio, inversión y financiación para el desarrollo. UN يتعين أن يكون هناك تعاون أكبر بين الشمال والجنوب في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل من أجل التنمية.
    Es preciso manifestar un especial agradecimiento al Fondo Mundial, ONUSIDA, Australia y Nueva Zelandia, que prestaron la tan necesaria asistencia técnica y financiación para ayudar a Fiji a luchar contra los crecientes índices de infecciones. UN وأشاد بفضل الصندوق العالمي، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية، وأستراليا ونيوزيلندا، التي قدمت المساعدات التقنية اللازمة والتمويل اللازم لمساعدة فيجي على مكافحة العدوى الآخذه نسبتها في الارتفاع.
    :: Decisión sobre presupuestos por programas y financiación para 2005 UN :: مقرر بشأن الميزانية البرنامجية والتمويل في عام 2005
    47. La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) sigue siendo una importante fuente de asistencia y financiación para muchos países en desarrollo, especialmente los que tienen mercados financieros limitados, en particular para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN 47- ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية توفر مصدراً هاماً من مصادر المساعدة والتمويل لصالح العديد من البلدان النامية، خصوصاً تلك البلدان ذات الأسواق المالية المقيدة، ولا سيما بالنظر إلى السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    d) Los donantes ofrezcan asistencia y financiación para los programas de reintegración, reforma de la seguridad y derechos humanos necesarios. UN (د) أن تقدم الجهات المانحة المساعدة والتمويل إلى برامج حقوق الإنسان المطلوبة. (بآلاف دولارات الولايــات المتحدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد