ويكيبيديا

    "y foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومنتدى
        
    • والمنتدى
        
    • ومحفل
        
    • والمحفل
        
    • واجتماع المنتدى
        
    • وملتقى
        
    • ومحفﻻ
        
    Intercambios estratégicos constantes y foro virtual permanente UN مبادلات استراتيجية مستمرة ومنتدى عملي مستمر
    Sr. Spiro Lazinica Asociación de Personas Desplazadas de Serbia y foro Democrático de Baranja UN السيد سبيرو لازينيتسا رابطة المشردين الصربية ومنتدى برانيا الديمقراطي
    iv) Dos acontecimientos especiales: día de las estadísticas en África y foro para el Desarrollo de África sobre los mercados de trabajo y el empleo en África; UN ' 4` حدثان خاصان: يوم الإحصاء في أفريقيا؛ ومنتدى التنمية الأفريقية: تحديات أسواق العمل والعمالة في أفريقيا؛
    Estados Unidos de América, Canadá y foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN كندا والولايات المتحدة وسنغافورة والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    :: Participó en el Comité de los Derechos del Niño - Día de debate general y foro Social 2011 UN :: شاركت في لجنة حقوق الطفل - يوم المناقشة العامة لعام 2011 والمنتدى الاجتماعي لعام 2011.
    Con la asistencia de la CEPA, se celebró en África la Primera Feria Comercial y foro de Inversiones Mundial para Mujeres Empresarias. UN وبمساعدة من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، نظم في أفريقيا أول معرض تجاري عالمي للمشتغلات بتنظيم المشاريع ومحفل للاستثمار.
    Asuntos del Consejo Económico y Social: exámenes ministeriales anuales y foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN المسائل المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي
    Reunión con el Comité de Asociados Externos y foro de embajadores africanos UN اجتماع مع لجنة الشركاء الخارجيين ومنتدى السفراء الأفارقة
    Sí. Es un blog agregado de noticias económicas y foro de discusión que atrae para debatir a un nivel inteligente. Open Subtitles بلى,إنه موقع أخبار إقتصادية ومنتدى للنقاشات
    Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Consulta de la juventud y foro de organizaciones no gubernamentales, marzo de 1995, Copenhague; UN آذار/مارس، كوبنهاغن: مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المشاورة المتعلقة بالشباب ومنتدى المنظمات غير الحكومية؛
    La nueva estructura consta de tres órganos, un departamento que es parte del Ministerio para la Igualdad de Género, un centro de conocimientos y foro de debate y una junta encargada de las denuncias relativas a la igualdad. UN ويتألف الهيكل الجديد من ثلاث هيئات هي: إدارة تابعة للوزير المكلف بشؤون المساواة، ومركز للمعارف ومنتدى للنقاش، ومجلس للمظالم.
    Para lograr ese objetivo, la Feria comercial y foro de inversiones de la mujer empresaria, que ahora se lleva a cabo cada dos años, ofrece a las mujeres oportunidades de inversiones y de otra índole en un mundo dominado por los hombres. UN وأعلن أنه لهذا الغرض، أصبح معرض المرأة في الأعمال التجارية ومنتدى الاستثمار، اللذان يعقدان الآن كل سنتين، يقدمان للنساء فرصاً للاستثمار وخلافه في عالم يسيطر عليه الذكور.
    El Sistema de Observación de los Océanos de las Islas del Pacífico y la Red y foro de Ordenación de las Zonas Marinas Protegidas del Caribe consolidaron y normalizaron la información sobre el Océano Pacífico y las zonas marinas protegidas, respectivamente. UN وقد قام نظام الرصد البحري بجزر المحيط الهادئ وشبكة ومنتدى إدارة المحميات البحرية الكاريبية بتجميع وتوحيد المعلومات المتعلقة بالمحيط الهادئ والمحميات البحرية، على التوالي.
    Esta situación pone de relieve la necesidad de emprender una labor colectiva bajo el patrocinio de las Naciones Unidas, y en concreto de la Asamblea General, principal órgano de deliberación y adopción de políticas públicas y foro de debate para todas las cuestiones internacionales. UN هذا ما يظهر الحاجة لعمل جماعي ترعاه الأمم المتحدة وبالتحديد الجمعية العامة بصفتها جهاز الأمم المتحدة التمثيلي الرئيسي للتداول وصنع السياسات العامة، ومنتدى النظر في جميع القضايا الدولية.
    iv) 1995: Consulta de las organizaciones no gubernamentales y foro preparatorio, Nueva York, 15 de marzo a 4 de abril; UN ' ٤` ٥٩٩١: المشاورات والمنتدى التحضيري، نيويورك، ٥١ آذار/ مارس - ٤ نيسان/أبريل؛
    Conferencia regional preparatoria y foro regional de organizaciones no gubernamentales de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Mar del Plata (Argentina); UN المؤتمر التحضيري اﻹقليمي والمنتدى اﻹقليمي للمنظمات غير الحكومية لمنظمة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مار ديل بلاتا، اﻷرجنتين؛
    IV. COOPERACIÓN INTERINSTITUCIONAL y foro PERMANENTE UN رابعاً- التعاون فيما بين الوكالات والمنتدى الدائم
    Como lugar de reunión y foro para el examen de problemas mundiales, la Asamblea General no tiene paralelo. UN وهي مكان لعقد الاجتماعات ومحفل لإجراء المناقشات بشأن القضايا العالمية. وما من هيئة أخرى تضارعها في هذا المجال.
    La Comisión es el principal centro de coordinación y foro de debate para los gobiernos. La Junta es un grupo independiente de expertos que asesora al Secretario General y, a través de él, a la Comisión, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN وتمثل اللجنة المركز الرئيسي ومحفل المناقشات للحكومات، وفيما يعد المجلس فريقا مستقلا للخبراء يقدم المشورة الى اﻷمين العام ومن خلاله ومن ثم، الى اللجنة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    ONURS Talleres estatales, talleres especializados y foro nacional UN حلقات العمل التي ترعاها الدولة، وحلقات العمل المتخصصة، والمحفل الوطني
    Reunión de Asia sobre la Cuestión de Palestina organizada por las Naciones Unidas, 16 y 17 de diciembre de 2003, y foro público en apoyo de la paz en el Oriente Medio, 18 de diciembre de 2003, Beijing UN اجتماع الأمم المتحدة الآسيوي المعني بقضية فلسطين، الذي سيعقد في بيجين في 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، واجتماع المنتدى العام لدعم السلام في الشرق الأوسط الذي سيعقد في بيجين أيضا في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Sexto Foro Global sobre la Lucha contra la Corrupción y la Salvaguarda de la Integridad y foro Mundial de la Juventud UN الملتقى العالمي السادس لمكافحة الفساد وضمان النـزاهة وملتقى الشباب العالمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد