Se reclaman 3.763.671,64 dólares de los EE.UU. y 245.206,99 dólares de los EE.UU., respectivamente, por concepto de intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | 206.99 245 دولارات من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن الفائدة وتكاليف إعداد المطالبات، على التوالي. |
Intereses y gastos de preparación de la reclamación | UN | الفوائد المصرفية وتكاليف إعداد المطالبة |
Intereses y gastos de preparación de la reclamación | UN | الفوائد المصرفية وتكاليف إعداد المطالبة |
China Road and Bridge pide una indemnización de 67.340.959 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes corporales, pagos y socorro a terceros, pérdidas de beneficios, intereses y gastos de preparación de la reclamación. | UN | وتلتمس هذه الشركة تعويضاً بمبلغ 959 340 67 دولار أمريكي عن خسائر تعاقدية، وخسائر في الممتلكات المادية، ومبالغ أو إغاثة مقدمة لآخرين، والخسارة في الأرباح، والفوائد وتكاليف إعداد المطالبة. |
Los reclamantes también piden indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y gastos de preparación de las reclamaciones, etc. II. TRÁMITES PROCESALES | UN | كما التمس أصحاب المطالبات التعويض عن مستحقات لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى. |
El Grupo reclasificó la reclamación por otras pérdidas como pérdidas pecuniarias, intereses y gastos de preparación de la reclamación a los efectos del presente informe, de la forma siguiente: | UN | وأعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر المالية وخسائر الفائدة وتكاليف إعداد المطالبة، لأغراض هذا التقرير، على النحو التالي: |
Además, los reclamantes piden indemnizaciones por deudas incobrables, gastos de reanudación de la actividad, intereses y gastos de preparación de las reclamaciones por concepto de " otras pérdidas " . | UN | والتمس أصحاب المطالبات أيضاً تعويضاً عن " خسائر أخرى " تشمل مبالغ مستحقة يتعذر تحصيلها، وتكاليف استئناف النشاط، وفوائد مصرفية وتكاليف إعداد المطالبات. ثانياً- الإجراءات |
1209. En el formulario de reclamación " E " , SerVaas pidió una indemnización de 14.152.800 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, intereses y gastos de preparación de la reclamación. | UN | 1209- والتمست سيرفاس في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً بمبلغ 800 152 14 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وفوائد وتكاليف إعداد المطالبة. |
Dentro de la categoría " Otras pérdidas " , los reclamantes de la segunda serie también pidieron indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, e intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | وقدم أيضا أصحاب مطالبات من الدفعة الثانية مطالبات تتعلق بمستحقات لدى الغير لا يمكن تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء نشاط، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبة في إطار الفئة " خسائر أخرى " . |
Dentro de la categoría " Otros supuestos " , los reclamantes de la primera serie también pidieron indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, e intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | كذلك قدم أصحاب مطالبات من الدفعة اﻷولى مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير لا يمكن تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء نشاط، وفائدة مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبة في إطار الفئة " خسائر أخرى " . |
223. JEME pide una indemnización de 228.670 dólares de los EE.UU. en concepto de gastos generales, lucro cesante y gastos de preparación de la reclamación. | UN | 223- وتطالب الشركة الأردنية بمبلغ إجمالي قدره 670 228 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن المصروفات الإدارية والخسائر في الأرباح وتكاليف إعداد المطالبة. |
1210. Por consiguiente, el Grupo desglosó como sigue la cantidad original de 14.152.800 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, intereses y gastos de preparación de la reclamación. | UN | 1210- وبناء على ذلك , نظر الفريق في المبلغ الأصلي وقدره 800 152 14 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر التعاقدية والفوائد وتكاليف إعداد المطالبة على النحو التالي: |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, gastos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
291. Después de presentada su reclamación, la Polservice, en su respuesta a la notificación prevista en el artículo 34, redujo la cuantía de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y gastos de preparación de la reclamación. | UN | ٢9١- وبعد تقديم مطالبتها، وفي ردها على الإخطار الذي وُجه إليها بموجب المادة 34، خفضت الشركة المبلغ الذي تطالب به كتعويض عن خسائر العقود، وتكاليف إعداد المطالبة. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, gastos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Dentro de la categoría " otras pérdidas " , los reclamantes también han pedido indemnización por deudas incobrables, gastos de reanudación de la actividad empresarial, intereses y gastos de preparación de las reclamaciones. | UN | والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات. |
Por tanto, el Grupo examinó el importe de 497.416 dinares kuwaitíes (1.721.162 dólares de los EE.UU.) por pérdidas contractuales, pérdida de bienes materiales, pérdida de bienes inmateriales, pagos o socorro a terceros, otras pérdidas , intereses y gastos de preparación de las reclamaciones de la siguiente manera. | UN | وعليه، نظر الفريق في مبلغ 416 497 دينارا كويتيا (162 721 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) المتعلق بخسائر وغير ذلك من الخسائر، والفائدة وتكاليف إعداد المطالبة، على النحو التالي: |
El Grupo ha corregido por lo tanto este error y ha tomado como base la cifra de 3.306.857 libras esterlinas (6.286.800 dólares de los EE.UU.) por concepto de pérdidas contractuales, pérdidas financieras, lucro cesante, pagos efectuados o reparación prestada a terceros, otras pérdidas, intereses y gastos de preparación de la reclamación. | UN | وبناء عليه صحح الفريق هذا الخطأ ونظر في مبلغ 857 306 3 جنيها استرلينياً (800 286 6 دولاراً) تعويضاً عن خسائر العقود والخسائر المالية والكسب الفائت والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير والخسائر الأخرى والفوائد وتكاليف إعداد المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo no ha formulado conclusiones en relación con esta reclamación por pérdidas por un total de 1.431.560 KD (unos 4.953.495 dólares) y gastos de preparación de la reclamación por un total de 1.825 KD (unos 6.315 dólares). | UN | ولذلك، لم يخلص الفريق إلى أية نتائج بشأن مطالبة شركة العثمان للتجارة والمقاولات عن خسائر يبلغ مجموعها 560 431 1 ديناراً كويتياً (زهاء 495 953 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) وتكاليف إعداد المطالبة بمبلغ 825 1 ديناراً كويتياً (زهاء 315 6 دولاراً أمريكياً). |
En esta reclamación KEC pedía una indemnización de 1.193.987 dinares kuwaitíes por pérdidas relativas a bienes inmuebles, pérdidas relativas a bienes materiales y pérdidas que describió como " gastos de mitigación, pérdida de ingresos, depósitos reembolsables, gastos prepagados, deudas, efectivo en caja y gastos de preparación de la reclamación " . | UN | والتمست شركة الكويت للكهربائيات، في مطالبتها، تعويضاً قدره 987 193 1 ديناراً كويتياً عن خسائر الممتلكات العقارية وخسائر الممتلكات المادية والخسائر التي قالت إنها " تكاليف تقليل الخسارة والخسارة في الدخل والودائع القابلة للاسترداد والتكاليف المدفوعة مسبقاً والديون والمبالغ النقدية تحت التصرف وتكاليف إعداد المطالبات " . |