Ello tuvo como resultado la formación en prevención del fraude y gestión del riesgo a nivel de toda la organización iniciada a comienzos de 2007. | UN | وقد تمخض ذلك عن التدريب الذي بدأ في أوائل عام 2007 على مكافحة الغش وإدارة المخاطر على صعيد كل المنظمة بأسرها. |
viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; | UN | ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها. |
viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; | UN | ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها. |
La labor abarcaba diversas tareas, como la evaluación de peligros, la evaluación del riesgo y las medidas específicas destinadas a la reducción y gestión del riesgo. | UN | وأن العمل يشتمل على مختلف المهام مثل تقييم المخاطر وتقييم الأخطار واتخاذ تدابير محددة ترمي إلى تقليل المخاطر وإدارتها. |
:: Preparación para el cambio climático y gestión del riesgo de desastres | UN | :: اتخاذ الاستعدادات لتغيُّر المناخ وإدارة مخاطر الكوارث |
Capacitación en evaluación y gestión del riesgo para la salud humana de productos químicos sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | التدريب على تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصحة البشرية |
viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; | UN | ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها. |
viii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; | UN | ' 8` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها. |
vii) Elaborar sistemas de financiación y gestión del riesgo para los productos básicos; | UN | ' 7` وضع خطط لتمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر المتعلقة بها. |
Establecimiento de instituciones comerciales: bolsas de productos básicos y gestión del riesgo 20 - 27 9 | UN | بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر 7 |
Establecimiento de instituciones comerciales: bolsas de productos básicos y gestión del riesgo | UN | بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر |
:: Seguridad y gestión del riesgo para las mujeres | UN | :: أمن النساء وإدارة المخاطر المحدقة بهن. |
Tema I: Cambios mundiales y gestión del riesgo | UN | الموضوع الأول: التغيرات العالمية وإدارة المخاطر |
Jefe del Equipo de alto nivel de evaluación técnica y gestión del riesgo | UN | رئيس، فريق التقييم التقني وإدارة المخاطر |
:: Gestión del desempeño: planificación, costo y eficacia, intercambio de buenas prácticas, gestión del cambio y gestión del riesgo | UN | :: إدارة الأداء: التخطيط، والتكلفة والكفاءة، وتبادل الممارسات الجيدة، وإدارة التغيير، وإدارة المخاطر |
Se invitó a la Dependencia a participar en una reunión sobre rendición de cuentas y gestión del riesgo institucional organizada por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Reducción de desastres y gestión del riesgo en Armenia, América Latina y el Caribe y Viet Nam | UN | الحد من الكوارث وإدارة المخاطر في أرمينيا وأمريكا اللاتينية وبلدان البحر الكاريبي وفييت نام |
Las evaluaciones químicas sirven de guía para la evaluación y gestión del riesgo a escala nacional | UN | التقييمات الكيميائية توفر المعلومات لتقييم المخاطر وإدارتها على الصعيد الوطني |
Estas técnicas permitirían elaborar instrumentos adecuados de evaluación y gestión del riesgo para poder tomar decisiones racionales en condiciones de incertidumbre científica. | UN | وهذه الطرائق تشكل عناصر لوضع أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها بغية المساعدة على اتخاذ قرارات صائبة في ظل ظروف انعدام اليقين العلمي. |
Por consiguiente los países están expresando la necesidad cada vez mayor de tener en cuenta todos los tipos de identificación y gestión del riesgo en relación con las actuaciones de planificación y las posteriores a los incidentes, tanto si los riesgos están relacionados con los desastres naturales como si éstos son inducidos por el hombre o tecnológicos. | UN | ولذلك تعبر البلدان عن ضرورة مراعاة جميع أنواع تحديد المخاطر وإدارتها في ما يتعلق بإجراءات ما قبل التخطيط وما بعد الحادث، سواء كانت المخاطر متصلة بطوارئ طبيعية أو تكنولوجية أو من فعل الإنسان. |
La OMI también prevé celebrar un curso regional sobre la elaboración de mapas de sensibilidad del medio ambiente, y preparar un estudio regional sobre la evaluación y gestión del riesgo de contaminación por vertidos de petróleo, que irá seguido de un seminario regional y un proyecto piloto en Belice. | UN | وتزمع المنظمة أيضا عقد دورة دراسية إقليمية بشأن تحديد المناطق الحساسة بيئيا، وإعداد دراسة إقليمية بشأن تقييم وإدارة مخاطر التلوث النفطي، يعقبها تنظيم حلقة عمل إقليمية ومشروع تجريبي في بليز. |
Por ejemplo, han ejecutado planes de acción nacionales conjuntos sobre adaptación al cambio climático y gestión del riesgo de desastres. | UN | فعلى سبيل المثال، نفذت هذه المجموعة من الدول خطط عمل وطنية مشتركة بشأن التكيف مع تغير المناخ وإدارة أخطار الكوارث. |