ويكيبيديا

    "y grados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ودرجات
        
    • ودرجاتها
        
    • ودرجتها
        
    • والدرجات
        
    • والرتب
        
    • وبدرجات
        
    • ودرجاته
        
    Algunas disposiciones tienen distintas consecuencias y grados de pertinencia para nuestros países, cuyos problemas y medios varían. UN وتنطوي بعض اﻷحكــام على آثار متباينة ودرجات من اﻷهمية مختلفة بالنسبة لبلداننا التي تختلف مشاكلها ووسائلها.
    En el proyecto se sugieren las nuevas formas y grados de castigo para los perpetradores. UN ويقترح المشروع أشكالا ودرجات جديدة من العقوبات المفروضة على الجناة.
    CONTENIDO, FORMAS y grados DE RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL UN مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    Contenido, formas y grados de responsabilidad internacional UN مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    Se establecerá una red de zonas protegidas y de cinturones de protección, unidos por corredores biológicos de una variedad de usos y grados de protección. UN وسيتكون البرنامج من شبكة من المناطق المحمية والمناطق الحاجزة تربطها ممرات بيولوجية تتنوع استخداماتها ودرجتها من الحماية.
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN ' 3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Los funcionarios públicos están divididos en las categorías y grados que se indican a continuación. UN ويُصنف الموظفون العموميون في الفئات والرتب التالية المبينة أدناه.
    17.18 Además, aunque con diferentes ritmos y grados de intensidad, los países han ido introduciendo cambios muy semejantes en la orientación de sus políticas económicas, sobre todo en lo que se refiere a la apertura a los mercados exteriores, con el objeto de fortalecer la competitividad y la eficiencia del aparato productivo. UN ١٧-١٨ وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت البلدان تغييرات مماثلة جدا - وإن كانت بمعدلات مختلفة وبدرجات مختلفة - في توجه سياساتها الاقتصادية، ولا سيما فيما يتعلق بفتح أسواق خارجية، بغية تحسين القدرة التنافسية لجهاز اﻹنتاج وكفاءته.
    El contenido y el alcance de este programa deberá ser proporcionado a los tipos y grados de peligros y riesgos asociados a operaciones específicas. UN وينبغي أن يتناسب محتوى وحجم هذا البرنامج مع أنواع ودرجات الأخطار والمخاطر المتصلة بعمليات محددة.
    Hay muchos tipos y grados de estrés, y distintos tipos de memoria, pero veremos la manera en que el estrés de corto plazo afecta la capacidad de la memoria para retener información. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.
    La mujer sigue participando menos que el hombre en la vida económica de la comunidad y en el mercado de trabajo, y también está en situación de desventaja en lo que se refiere a distribución de trabajos, ocupaciones y grados de empleo. UN لا تزال مشاركة المرأة أقل من مشاركة الرجل في الحياة الاقتصادية للمجتمع وفي سوق العمل، كما أن المرأة لا تزال في وضع غير موات من حيث توزيع الوظائف والمهن ودرجات الوظائف.
    No obstante, dado que las personas con diferentes tipos y grados de discapacidad requieren servicios diferentes, las oficinas y dependencias gubernamentales necesitan establecer una distinción entre los diferentes grupos de beneficiarios al elaborar políticas y programas de servicio para ofrecer una asistencia adecuada que satisfaga las necesidades de esas personas. UN ومع ذلك، ونظراً إلى أن الأشخاص الذين تتفاوت أنواع ودرجات إعاقتهم يتطلبون أنواعاً مختلفة من الخدمات، فمن اللازم أن تفرق المكاتب والإدارات الحكومية بين مختلف مجموعات المستفيدين عند وضع السياسات والبرامج الخدمية، وذلك لتوفير المساعدة الملائمة التي تلبي على وجه التحديد احتياجات الناس.
    4. En los Estados en que la enseñanza sea obligatoria, ésta debe impartirse a las niñas y los niños aquejados de todos los tipos y grados de discapacidad, incluidos los más graves. UN ٤ - في الدول التي تطبق الزامية التعليم، ينبغي أن يوفر التعليم الالزامي للبنات والبنين المصابين بجميع أنواع ودرجات العجز، بما في ذلك أشدها.
    CONTENIDO, FORMAS y grados DE LA RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL UN مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    Contenido, formas y grados de la responsabilidad internacional UN مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    Segunda parte Contenido, formas y grados de la responsabilidad internacional UN مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    CONTENIDO, FORMAS y grados DE LA RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL 147 UN الباب الثاني - مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها
    Del mismo modo, la categoría de las armas convencionales podría incluir reducciones de las fuerzas armadas y de los presupuestos militares, las transferencias de armas y los armamentos de todos los tipos y grados. UN وكذلك يمكن أن تتضمن فئة اﻷسلحة التقليدية تخفيض القوات المسلحة والميزانيات العسكرية، ونقل اﻷسلحة وجميع أنواع اﻷسلحة ودرجاتها.
    En la segunda parte del proyecto de artículos, titulada “contenido, formas y grados de la responsabilidad internacional”, se distingue, como ya se señaló, entre crímenes y delitos internacionales en determinados aspectos. UN ٤٨ - و " مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجتها " ، على النحو الوارد في الباب الثاني من مشاريع المواد، يميﱢز بالفعل، في بعـض النواحــي، بين الجنايـات الدوليـة والجنح الدولية كما أشير إلى ذلك أعلاه.
    iii) Kilómetros, minutos y grados como unidades tipo de los parámetros orbitales básicos; UN ' 3` الكيلومترات والدقائق والدرجات بوصفها وحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
    Además, las estadísticas de los efectivos por niveles y grados, desglosadas por sexo, traducen el respeto de la igualdad aplicado por la Dirección General. UN وفضلا عن ذلك، فإن إحصاءات الموظفين، موزعة حسب المستويات والرتب والجنس، تعبر عن احترام المساواة التي تطبقها الإدارة العامة.
    17.18 Además, aunque con diferentes ritmos y grados de intensidad, los países han ido introduciendo cambios muy semejantes en la orientación de sus políticas económicas, sobre todo en lo que se refiere a la apertura a los mercados exteriores, con el objeto de fortalecer la competitividad y la eficiencia del aparato productivo. UN ١٧-١٨ وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت البلدان تغييرات مماثلة جدا - وإن كانت بمعدلات مختلفة وبدرجات مختلفة - في توجه سياساتها الاقتصادية، ولا سيما فيما يتعلق بفتح أسواق خارجية، بغية تحسين القدرة التنافسية لجهاز اﻹنتاج وكفاءته.
    No creemos que se haya formado una clara costumbre internacional respecto al contenido, forma y grados de la prestación que corresponde por el daño en la responsabilidad sine delicto, pero hay algunas indicaciones de que no sigue necesariamente las mismas líneas de la regla de Chorzow. UN ولا يبدو أن هناك عرفا دوليا صريحا يتعلق بمضمون اﻹيفاء وشكله ودرجاته عن الضرر المتولد في إطار المسؤولية بلا جناية، ولكن هناك بعض المؤشرات التي تدل على أنه ليس من الضروري اتباع المنحى نفسه للقاعدة المقررة في قضية شورسوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد