ويكيبيديا

    "y herzegovina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهرسك
        
    • وتوباغو
        
    • و الهرسك
        
    • وهرسك
        
    • وبربودا
        
    • والجبل الأسود
        
    • æÇáåÑÓß
        
    • للهرسك
        
    Los acontecimientos en Bosnia y Herzegovina nos llenan a todos de vergüenza. UN إن اﻷحداث الجارية في البوسنة والهرسك تجعلنا جميعا نشعر بالخجل.
    Sin embargo, ahora los combates en Bosnia y Herzegovina parece que van a terminar dividiendo al país siguiendo lineamientos étnicos. UN على أن القتال في البوسنة والهرسك يبدو أنه يفضي اليوم إلى تقسيم ذلك البلد على أسس إثنية.
    La situación de Bosnia y Herzegovina, que empeora rápidamente, clama por una solución urgente. UN إن الحالة المتردية على نحو سريع في البوسنة والهرسك تتطلب حلا عاجلا.
    La situación humanitaria en Bosnia y Herzegovina continúa deteriorándose con el comienzo del invierno. UN إن الحالــة اﻹنسانيــة في البوسنة والهرسك مستمرة في التدهور، مع بداية الشتاء.
    El conflicto de Bosnia y Herzegovina es, en muchos aspectos, una prueba para el nuevo papel de las Naciones Unidas. UN إن الصـــراع في البوسنة والهرسك يمثل، من نواح عدة، اختبارا للدور الجديد الذي ستضطلع به اﻷمم المتحدة.
    El Gobierno de Bosnia y Herzegovina ha pedido al Secretario General que investigue detenidamente esas acusaciones y que informe acerca de ellas públicamente. UN وقالت إن حكومة البوسنة والهرسك قد طلبت من اﻷمين العام إجراء تحقيق كامل بشأن هذا الاتهامات وتقديم تقرير علني عنها.
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات إضافية عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Información sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    BOSNIA y Herzegovina UN ترينيداد وتوباغو السيد أندرو ر.
    II. Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina UN ثانيا - بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة و الهرسك
    También se determinó la distribución de facultades y atribuciones entre el gobierno central y las provincias de conformidad con la decisión convenida de crear un Estado descentralizado de Bosnia y Herzegovina. UN كما تم تحديد توزيع السلطات والصلاحيات بين المركز واﻷقاليم تمشيا مع القرار المتفق عليه بإقامة بوسنة وهرسك لامركزية.
    Participaron nueve periodistas, de nivel inicial e intermedio, cinco mujeres y cuatro hombres, de medios escritos y de radiodifusión provenientes de Antigua y Barbuda, Bahrein, Bosnia y Herzegovina, el Togo, Haití, la Federación de Rusia, Mozambique, Uzbekistán y Zambia. UN وشارك تسعة صحفيين مبتدئين ومن المستوى المتوسط يعملون في الصحافة المطبوعة والسمعية والبصرية من بينهم 5 نساء و 4 رجال من الاتحاد الروسي وأنتيغوا وبربودا وأوزبكستان والبحرين والبوسنة والهرسك وتوغو وزامبيا وموزامبيق وهايتي.
    Observadores: Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro UN المراقبون: البوسنة والهرسك، صربيا والجبل الأسود
    39. La oradora celebra el programa libio de asistencia a los niños en situaciones de emergencia, pero quisiera saber qué disposiciones se han tomado sobre los niños procedentes de Bosnia y Herzegovina, Somalia, el Sudán y el Líbano. ¿Existe un programa especial o se les atiende por medio del plan general de bienestar social? ¿Cuál es la situación de sus familias? UN 39- æÞÇáÊ ÅäåÇ ÊÑÍÈ ÈÇáÈÑäÇãÌ ÇááíÈí áãÓÇÚÏÉ ÇáÃØÝÇá Ýí ÍÇáÇÊ ÇáØæÇÑÆ áßäåÇ ÊæÏ Ãä ÊÚÑÝ ãÇ åí ÇáÊÏÇÈíÑ ÇáÊí ÊÊÎÐ ááÃØÝÇá ãä ÇáÈæÓäÉ æÇáåÑÓß æÇáÕæãÇá æÇáÓæÏÇä æáÈäÇä. Ýåá åäÇß ÈÑäÇãÌ ÎÇÕ Ãã Ãä ÑÚÇíÊåã ÊÏÎá Ýí ÎØØ ÇáÑÚÇíÉ ÇáÇÌÊãÇÚíÉ ÇáÚÇãÉ¿ æãÇ åæ ÇáæÖÚ ÈÇáäÓÈÉ áÚÇÆáÇÊåã¿
    Sin embargo, sólo el Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina ha respetado plenamente los procedimientos estándar de las operaciones. UN ومن ناحية ثانية كانت عناصر الجيش الاتحادي للبوسنة وعناصر الجيش الاتحادي للهرسك هي ممتثلة تماما للإجراءات التشغيلية المعيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد