ويكيبيديا

    "y iv del presente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والرابع من هذا
        
    • والرابع لهذا
        
    • والرابع بهذا
        
    Esa información figura en las secciones III y IV del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se examinan en los capítulos III y IV del presente informe. UN وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    En las secciones III y IV del presente informe figura información adicional. UN وتتوفر معلومات إضافية في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    En los capítulos III y IV del presente examen se abordan algunas cuestiones relacionadas con la aplicación de las dos recomendaciones antes citadas. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع من هذا الاستعراض المسائل المتصلة بوضع التوصيتين المذكورتين أعلاه موضع التنفيذ.
    El proyecto de reglamento de gastos de viaje y dietas y el proyecto de reglamento del plan de pensiones para los magistrados del Tribunal han sido preparados y figuran en los anexos III y IV del presente informe. UN ٢٠ - لقد أعد مشروع النظام اﻷساسي للسفر واﻹقامة ومشروع النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة، وهما يردان في المرفقين الثالث والرابع لهذا التقرير.
    Invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 24 de abril de 2009, sus opiniones sobre los anexos III y IV del presente informe, que se recopilarían en un documento de la serie MISC para su examen en el octavo período de sesiones. UN ودعا الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 24 نيسان/أبريل 2009، آراء بشأن المرفقين الثالث والرابع بهذا التقرير لتجميعها في وثيقة متفرقات يُنظر فيها في الدورة الثامنة للفريق العامل.
    Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    Las respuestas recibidas figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN ويضم الفرعان الثاني والرابع من هذا التقرير الردود الواردة.
    En las secciones III y IV del presente informe se hace un análisis más detallado de las actividades que se comunicaron. UN ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    Las preocupaciones de estos Estados, en relación con los océanos y las zonas costeras, se reflejan en las principales recomendaciones de políticas y las medidas necesarias que figuran en las secciones III y IV del presente informe. UN وتظهر شواغل تلك الدول، من حيث صلتها بالمحيطات والمناطق الساحلية، في التوصيات الرئيسية المتصلة بالسياسة العامة وفي التدابير المطلوبة الواردة في الجزئين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    14. En los anexos III y IV del presente informe figuran el organigrama y la distribución de puestos propuesta por categoría y oficina respectivamente. UN ١٤- يبين المرفقان الثالث والرابع من هذا التقرير الهيكل التنظيمي والتوزيع المقترح للوظائف حسب الفئة والمكتب على التوالي.
    En atención a esa solicitud, en los anexos III y IV del presente informe se proponen proyectos de elementos de los Estatutos del Tribunal Contencioso- Administrativo y del Tribunal de Apelaciones. UN 126 - واستجابة لهذا الطلب، تُعرض في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير مقترحات لمشروع عناصر النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Las respuestas recibidas hasta junio de 2014 figuran en las secciones II y IV del presente informe. UN والردود الواردة حتى حزيران/يونيه 2014 واردة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    En las secciones II, III y IV del presente informe, se ofrece un análisis detallado y explicaciones de los cambios en el número de las excepciones y los gastos adicionales conexos para las distintas categorías. UN وترد في الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير تحليلات وشروح مفصلة بشأن التغيرات في عدد الاستثناءات وما يتصل بها من تكاليف إضافية فيما يخص مختلف الفئات.
    En las secciones II y IV del presente informe se presentan breves reseñas de las novedades recientes en el proceso de la nota sobre la estrategia del país y el fortalecimiento del sistema de los coordinadores residentes y la coordinación sobre el terreno. UN ٩ - ويرد في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير عرض عام موجز للتطورات اﻷخيرة التي أدخلت على عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية وتعزيز نظام الممثلين المقيمين والتنسيق الميداني.
    La propuesta del GESAMP y otra presentada por el PNUMA, figuran en los anexos III y IV del presente informe. UN ويرد اقتراح الفريق بالإضافة إلى اقتراح قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة(15)، في المرفقين الثالث والرابع من هذا التقرير.
    Además, se podrían crear dependencias separadas para la acreditación y el enlace con los representantes elegidos a fin de complementar y apoyar las iniciativas mencionadas en las secciones II y IV del presente informe. UN 50 - وعلاوة على ذلك، يمكن إقامة وحدات مستقلة للاعتماد والاتصال بالممثلين المنتخبين لتعزيز ودعم المبادرات المذكورة في الفرعين الثاني والرابع من هذا التقرير.
    14. En los capítulos III y IV del presente informe se describen, respectivamente, las medidas adoptadas hasta la fecha para establecer el mecanismo de aplicación conjunta y la situación en que se encuentra actualmente la aplicación conjunta como consecuencia de esas medidas. UN 14- ويتناول الفصلان الثالث والرابع من هذا التقرير، على التوالي، الخطوات المتخذة حتى الآن في سياق إنشاء آلية التنفيذ المشترك والحالة التي بلغها التنفيذ المشترك نتيجة لذلك.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/258, en que la Asamblea General pidió a la Dependencia Común de Inspección que mejorara el diálogo con las organizaciones participantes, reforzando así la aplicación de sus recomendaciones, en los anexos III y IV del presente informe se indica el estado de la aplicación de las recomendaciones pertinentes que figuran en los informes publicados en 2012 y 2011. UN 22 - وفقا للقرار 60/258، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة ترسيخ الحوار مع المنظمات المشاركة، معززة بذلك تنفيذ توصياتها، ترد في المرفقين الثالث والرابع لهذا التقرير حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    A solicitud suya, se facilitó a la Comisión una lista del equipo, valorado en 516.155 dólares, ya transferido al Tribunal y una lista del equipo asignado para su transferencia a éste (véanse los anexos III y IV del presente informe). UN وقد زودت اللجنة بناء على طلبها بقائمة تشمل المعدات تقدر قيمتها بمبلغ ١٥٥ ٥١٦ دولارا وتم بالفعل تحويلها إلى المحكمة، وبقائمة بالمعدات المخصصة للتحويل إلى المحكمة )انظر المرفقين الثالث والرابع لهذا التقرير(.
    En los anexos III y IV del presente informe figuran los datos de nivel básico presentados por las Partes que operan al amparo del artículo 5 respecto de las sustancias enumeradas en los anexos A, B y E. Las Partes que operan al amparo del artículo 5 que todavía no han presentado datos correspondientes a uno o más años, requeridos para el establecimiento de los niveles básicos indicados figuran en el cuadro 7 infra. UN 13 - يشتمل المرفقان الثالث والرابع بهذا التقرير على بيانات خط الأساس التي تبلغها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن المواد الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء. ويرد في الجدول 7 أدناه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لوضع خطوط الأساس المشار إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد