ويكيبيديا

    "y la autoridad palestina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسلطة الفلسطينية
        
    • والسلطة الوطنية الفلسطينية
        
    • مع السلطة الفلسطينية
        
    • وللسلطة الفلسطينية
        
    • والسلطات الفلسطينية
        
    Señaló que la exposición del programa daba cuenta de un alto nivel de cooperación entre el FNUAP y la Autoridad Palestina. UN وأشار الوفد إلى أنه يتبين من عرض البرنامج القطري وجود تعاون على مستوى عال بين الصندوق والسلطة الفلسطينية.
    Nada puede sustituir a las negociaciones y la Autoridad Palestina no tiene intención de abandonarlas; sin embargo, es fundamental que las conversaciones sean significativas. UN وليس هناك من بديل عن المفاوضات، والسلطة الفلسطينية لا تنوي التخلي عنها؛ إنما من الضروري أن تكون المحادثات ذات معنى.
    Por cierto, el vacilante progreso del proceso de paz entre Israel y la Autoridad Palestina en Gaza y Jericó lo demuestra de manera categórica. UN ولنا من تعثر تقدم عملية السلام بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا خير دليل على ذلك.
    Se ha iniciado un estudio conjunto entre Israel, Jordania y la Autoridad Palestina. UN وبُدئ في دراسة مشتركة بين اسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية.
    Es motivo de satisfacción la colaboración eficaz entre el OOPS y la Autoridad Palestina. UN ومما يبعث على السرور التعاون الفعال بين الوكالة والسلطة الفلسطينية الجديدة.
    El destino de dichos prisioneros era una cuestión vital en las conversaciones entre el Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina. UN وكان مصير السجناء موضوعاً أساسياً في المحادثات بين الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية.
    Según Hamas, Israel y la Autoridad Palestina son los causantes de la explosión. UN وقالت حماس، إن اسرائيل والسلطة الفلسطينية مسؤولتان عن الانفجار.
    Namibia celebra el último acuerdo que firmaron el Estado de Israel y la Autoridad Palestina. UN وترحب ناميبيا بالاتفاق اﻷخير بشأن إقامة حكم ذاتي فلسطيني الذي تم التوقيع عليه بين دولة إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    El orador examinó la situación de las relaciones económicas entre Israel y la Autoridad Palestina y algunos modelos de interacción económica entre ambos. UN وناقش الحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية ونماذج التفاعل الاقتصادي بينهما.
    Asimismo, estamos dispuestos a participar activamente en los esfuerzos orientados a lograr resultados positivos en las negociaciones que se han reanudado entre Israel y la Autoridad Palestina. UN ونحن نعلن عن استعدادنا لذلك، للقيام بدور نشط في الجهود المبذولة للتوصل إلى نتيجة ناجحة للمفاوضات التي استؤنفت اﻵن بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Muy recientemente el enviado especial del Primer Ministro del Japón visitó la región y se entrevistó con los dirigentes de Egipto, Israel y la Autoridad Palestina. UN وأحدث من ذلك عهداً ما قام به المبعوث الخاص لرئيس وزراء اليابان من زيارة المنطقة وقابل خلالها قادة مصر وإسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Y es especialmente lamentable porque esta decisión se tomó después de que Israel y la Autoridad Palestina llegaran a un acuerdo acerca de Hebrón. UN ومن المؤسف بصفة خاصـــة أن يتخذ هذا القرار غداة الاتفاق المبرم بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية بشأن الخليل.
    Se nos dijo que la aprobación de una resolución en el Consejo de Seguridad no aportaría una contribución a las negociaciones en curso entre Israel y la Autoridad Palestina. UN وقيل لنا إن اتخاذ قرار في مجلس اﻷمن لا يمكن أن يساعد المفاوضات الدائرة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Esas acciones y medidas constituyen actos de agresión por parte de Israel contra el pueblo palestino y la Autoridad Palestina. UN وتشكل تلك اﻹجراءات والتدابير عملا من أعمال العدوان ترتكبه إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    La desconfianza mutua ha reemplazado a la sinergia a favor de la paz como mecánica operativa entre Israel y la Autoridad Palestina. UN وقد حل عدم الثقة المتبادل محل التآزر من أجل إحلال السلام بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    El Gobierno de Israel y la Autoridad Palestina tienen que reanudar el diálogo para solucionar todas las cuestiones pendientes. UN ومن الضروري استئناف الحوار بين الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية من أجل حل المشاكل المعلقة.
    Fue este Gobierno el que trazó un rumbo para 1997, un plan de negociaciones entre Israel y la Autoridad Palestina llamado la Nota para Constancia. UN وكانت هذه الحكومة هي التي رسمت المسار لعام ١٩٩٧، وهو خريطة للتفاوض بين اسرائيل والسلطة الفلسطينية تسمى مذكرة للسجل.
    Esperamos que se restablezca y fortalezca la cooperación en la esfera de la seguridad entre Israel y la Autoridad Palestina. UN ونأمل في استعادة، بل وتعزيز التعاون في مجال اﻷمن بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    En la Ribera Occidental, el OOPS tuvo acceso a todos los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes y la Autoridad Palestina. UN وفي الضفة الغربية تمكنت اﻷونروا من الوصول إلى جميع الموظفين الذين احتجزتهم السلطات اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية.
    Israel y la Autoridad Palestina deben cumplir los compromisos suscritos en los acuerdos de paz. UN وعلى إسرائيل والسلطة الفلسطينية التقيد بالاتفاقات التي تم التوصل إليها.
    En primer lugar, el avance alcanzado en el proceso de paz entre Israel y la Autoridad Palestina. UN أولاً، التقدم المحرز في عملية السلام بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    El orador opina que el traslado de la sede mejorará la coordinación entre el OOPS y la Autoridad Palestina y agrega que se debe llevar a cabo en estrecha consulta con la Autoridad Palestina y a solicitud de ésta. UN وسيعزز نقل مقر اﻷونروا التنسيق بينها وبين السلطة الفلسطينية. وينبغي أن ينفذ هذا النقل بالتشاور الوثيق مع السلطة الفلسطينية وبناء على رغبتها.
    Las reuniones del Comité Local para la Coordinación de la Asistencia proporcionan un foro para que los donantes informen de sus actividades y la Autoridad Palestina presente información actualizada sobre el déficit presupuestario. UN وتوفر اجتماعات اللجنة المحلية لتنسيق المعونات منتدى للمانحين يقدمون فيه تقارير عن أنشطتهم، وللسلطة الفلسطينية لتقدم معلومات مستكملة بشأن عجز الميزانية.
    El Fondo ayudó al Ministerio de Asuntos de la Mujer a elaborar una declaración de derechos y garantías fundamentales de la mujer palestina y apoyó el diálogo entre las organizaciones de mujeres y la Autoridad Palestina. UN ودعم الصندوق وزارة شؤون المرأة في وضع شرعة حقوق للنساء الفلسطينيات، كما دعم الحوار بين المنظمات النسائية والسلطات الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد