ويكيبيديا

    "y la cancelación de obligaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإلغاء التزامات
        
    El monto del saldo no comprometido y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores ponen de relieve la necesidad de llevar a cabo una presupuestación más realista y un control más estricto de la planificación y administración presupuestarias. UN 101 - وقالت إن حجم الرصيد غير المرتبط به وإلغاء التزامات الفترات السابقة يدلان على الحاجة إلى توخي مزيد من الواقعية في الميزنة وإلى إحكام الرقابة على تخطيط الميزانية والإدارة.
    b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    La Comisión Consultiva recuerda que la Junta, en sus informes sobre los ejercicios económicos 2006/2007 y 2005/2006, también emitió una opinión con salvedades y señaló especialmente entre otros los asuntos relativos a las obligaciones por liquidar, los bienes no fungibles y la cancelación de obligaciones de ejercicios anteriores. UN 87 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس أصدر أيضاً، في تقريريه عن الفترتين الماليتين 2006/2007 و 2005/2006، رأياً معدلاً، ووجه الانتباه إلى مسائل ذات أهمية تتصل بجملة أمور تشمل الالتزامات غير المصفاة، والممتلكات غير المستهلكة، وإلغاء التزامات الفترة السابقة.
    b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (أ) تقليل الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    b) Se reducen las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    b) Se reducen las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final UN (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) انخفاض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    a) i) Reducción de las obligaciones y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales UN (أ) ' 1` خفض الالتزامات وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 901.000 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (34.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (51.700 dólares) y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores (815.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 901 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (100 34 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (700 51 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 815 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد