ويكيبيديا

    "y la comisión de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجنة القانون
        
    • وللجنة القانون
        
    • ومع لجنة القانون
        
    • وكذلك إلى لجنة القانون
        
    • فضلا عن لجنة القانون
        
    • ولجنة للقانون
        
    Presidió un taller sobre el Protocolo de Principios de protección al medio ambiente, preparado por el ICEL y la Comisión de Derecho ambiental de aquella institución. UN رئيس حلقة عمل بشأن بروتوكول مبادئ حماية البيئة الذي شارك في إعداده الاتحاد الدولي ولجنة القانون البيئي التابعة له.
    Por ejemplo, sería útil celebrar reuniones y sesiones informativas oficiosas entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN وسيكون من المفيد، على سبيل المثال، عقد جلسات وجلسات إحاطة إعلامية غير رسمية بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Técnica, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Derecho Internacional UN بيانات من وكالــة التعــاون الثقافــي والتقني؛ ولجنة القانون الدولي ومفــوض اﻷمم المتحدة
    Entre sus principales funciones colaboró con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Comisión de Derecho Internacional. UN اشتملت مسؤولياته الرئيسية على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة القانون الدولي.
    Esto ha promovido el intercambio de opiniones entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN وقد سهلت هذه العملية تبادل وجهات النظر بشكل أكبر بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Se expresó satisfacción por las mejoras incorporadas en los sitios web de la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN 97 - وأُعرب عن الارتياح لما أدخل من تحسينات على موقعي اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي على الإنترنت.
    La AALCO y la Comisión de Derecho Internacional (CDI) comparten una relación en la que se apoyan mutuamente. UN وتوجد علاقة دعم متبادل بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    Es indispensable que los gobiernos acepten esa invitación para mejorar el diálogo entre la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN ويتحتم على الحكومات أن تتقبل هذه الدعوة من أجل تحسين الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    La Sexta Comisión de la Asamblea General y la Comisión de Derecho Internacional pueden efectuar una contribución importante para fortalecer el principio del estado de derecho. UN وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون.
    Cada una de estas reuniones fue seguida de una reunión conjunta de la AALCO y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتبع كل من هذين الاجتماعين اجتماع مشترك بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    Las decisiones y sentencias de la Corte Internacional de Justicia y la Comisión de Derecho Internacional podrían resultar de utilidad para las deliberaciones del Comité. UN ويمكن لقرارات وأحكام محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي أن تكون مفيدة لمناقشات اللجنة.
    Belarús presta apoyo a la propuesta de que la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional cooperen en tal sentido. UN وأعلنت دعم وفدها للاقتراح الذي يدعو إلى التعاون بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي في هذا المضمار.
    Deseosa de aumentar la interacción entre la Sexta Comisión, en su carácter de órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, en su carácter de órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات ولجنة القانون الدولي بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين بغية تحسين الحوار بين الهيئتين،
    El programa de trabajo de la Oficina de Asuntos Jurídicos se guía por las orientaciones de la Asamblea General, que cuenta para ello con la asistencia de la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN ويوضع برنامج عمل مكتب الشؤون القانونية بتوجيه من الجمعية العامة، وتساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    El programa de trabajo de la oficina de asuntos jurídicos recibe orientación de la Asamblea General, a la que prestan asistencia la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    El programa de trabajo de la oficina de asuntos jurídicos recibe orientación de la Asamblea General, a la que prestan asistencia la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتتولى الجمعية العامة توجيه برنامج عمل المكتب، تساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    Así, dentro de pocos meses, los Estados y la Comisión de Derecho Internacional estarán trabajando sobre la definición de crímenes idénticos. UN ٢٦ - وهكذا فإن الدول ولجنة القانون الدولي ستعمل، بعد بضعة أشهر، على تعريف هذه الجرائم نفسها.
    El diseño y la realización del programa estarán a cargo conjuntamente de la UICN, con sede en Gland (Suiza) y la Comisión de Derecho Ambiental y el Centro de Derecho Ambiental, con sede en Bonn (Alemania). UN وقد أعد البرنامج وسيتم الاضطلاع به بمشاركة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في غلاند، سويسرا، ولجنة القانون البيئي التابعة له، ومركز القانون البيئي في بون، ألمانيا.
    Deseosa de aumentar la interacción entre la Sexta Comisión, en su carácter de órgano de representantes gubernamentales, y la Comisión de Derecho Internacional, en su carácter de órgano de expertos jurídicos independientes, con miras a mejorar el diálogo entre las dos, UN وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلي الحكومات، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين؛
    Tal vez la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional deberían recomendar que todos los autores de tratados consideren la posibilidad de establecer una autoridad final que rija la validez de las reservas. UN وقد ينبغي للجنة السادسة وللجنة القانون الدولي أن توصيا بأنه يتعين على جميع واضعي المعاهدات النظر في إمكان إقامة سلطة حاسمة تقوم بإصدار الحكم بشأن صلاحية التحفظات.
    El Representante está dispuesto a cooperar con el Relator y la Comisión de Derecho Internacional a fin de velar por la complementariedad de sus esfuerzos y de aprovechar los adelantos logrados recientemente en materia de derechos humanos. UN والممثل على استعداد للتعاون مع المقرر الخاص ومع لجنة القانون الدولي لأجل ضمان تكامل جهودهم وللاستفادة من التقدم المحرز أخيراً في مجال حقوق الإنسان.
    Añádase al final del párrafo el texto siguiente: " También se prestará apoyo sustantivo a los comités especiales y a los grupos de composición abierta establecidos por la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional " . UN في نهاية الفقرة، تضاف الجملة التالية: " كما سيقدم دعم فني إلى اللجان الخاصة وإلى الأفرقة المفتوحة باب العضوية التي تنشؤها اللجنة السادسة وكذلك إلى لجنة القانون الدولي " .
    También se prestará apoyo sustantivo a los comités especiales y a los grupos de composición abierta establecidos por la Sexta Comisión y la Comisión de Derecho Internacional. UN وسيجري أيضا توفير الدعم الفني للجان الخاصة والأفرقة المفتوحة باب العضوية التي تنشؤها اللجنة السادسة فضلا عن لجنة القانون الدولي.
    Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and International Law Commission (Fundación para el establecimiento de una corte penal internacional y la Comisión de Derecho Internacional) UN المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد