El papel de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en el establecimiento de la red regional | UN | دور مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ الشبكة الاقليمية |
Oficina subregional conjunta de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | المكتب الإقليمي المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Otros organismos de las Naciones Unidas también prestan su apoyo: el PNUD en materia de servicios de seguridad de la información y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, servicios médicos. | UN | وتقدم وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة الدعم للمكتب أيضاً، على غرار البرنامج الإنمائي في مجال خدمات المعلومات الأمنية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال الخدمات الطبية. |
Acogiendo con beneplácito la firma del memorando de entendimiento entre la Organización de Cooperación de Shanghai y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, | UN | وإذ ترحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين منظمة شنغهاي للتعاون واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، |
La organizó por invitación del Gobierno de Túnez, la secretaría del Año, en colaboración con la Comisión Económica para el Africa (CEPA) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). | UN | وقامت بتنظيمه أمانة السنة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بناء على دعوة من حكومة تونس. |
12. Estuvieron representadas la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلتين. |
12. Estuvieron representadas la Comisión Económica para Africa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلتين. |
En el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico las adquisiciones podrían planearse de manera más eficaz de forma de obtener descuentos por cantidad. | UN | وفي إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، واللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، يمكن تخطيط المشتريات على نحو أكثر فعالية للحصول على خصم كمية. |
Por otra parte, la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico deben tener un mayor papel a fin de facilitar la cooperación y coordinar las actividades de asistencia en esas regiones. | UN | وينبغي من ناحية أخرى تعزيز دور اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ من أجل تيسير التعاون وتنسيق أنشطة المساعدة في المناطق المعنية. |
Formularon también declaraciones los representantes de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). | UN | كما أدلى ببيانين ممثلا اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وبالاضافة الى ذلك، أدلى رئيس اللجنة ببيان. |
Por ejemplo, la ECO y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico han venido desarrollando varios proyectos conjuntos, algunos de los cuales ya se han aplicado. | UN | وعلى سبيل المثال، تم وضع مشاريع مشتركة عديدة بين المنظمة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. وتم أيضا بالفعل تنفيذ بعض هذه المشاريع. |
A continuación se reseñan algunas actividades que se llevan a cabo en las regiones de la Comisión Económica para Europa (CEPE), la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). | UN | ويرد أدناه اشارة موجزة الى التطورات التي حدثت في مجال التعداد في مناطــق اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Ejemplo concreto es la creciente cooperación entre la OCE y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | ٣ - ومن أمثلة ذلك التعاون المتنامي بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
A esos efectos, proyecta enviar, en cooperación con la Liga de los Estados Árabes y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), una misión de evaluación a la región. | UN | وتحقيقا لذلك، فقد يعمد المكتب إلى إيفاد بعثة تقييم إلى المنطقة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
2. Estuvieron representados en la Reunión la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para el Asia Occidental. | UN | ٢- وكانت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ممثلتين في الاجتماع. |
Ciframos muchas esperanzas en el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA), aprobado recientemente por la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ونعلق آمالا كبيرة على برنامج اﻷمم المتحدة الخاص بالاقتصادات في آسيا الوسطى، الذي اعتمد مؤخرا من جانب اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
En colaboración con el PNUD y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, se están determinando y analizando las causas de la pobreza para poder elaborar estrategias y programas de desarrollo sostenible y erradicación de la pobreza. | UN | وتعمل بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تحديد وتحليل أسباب الفقر من أجل وضع استراتيجيات وبرامج للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Se escucharon declaraciones de las representantes de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | ٢٣ - وأدلى ببيانين المراقبان عن كل من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
También participaron el Comité de Estadística de la CEI, la Comisión Económica para Europa (CEE) y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | كما اشتركت اللجنة اﻹحصائية التابعة لكمنولث الدول المستقلة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Tres de las entidades que respondieron, a saber, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) indicaron que no disponían de información sobre el particular. | UN | وأشار ثلاثة ممن ردوا، وهم برنامج اﻷغذية العالمي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى أنه ليست هناك أية معلومات متاحة عن هذه المسألة. |
La Organización de Cooperación Económica y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) dictaminaron que esta red de carreteras era apta para el transporte internacional. | UN | وقد صممت منظمة التعاون الاقتصادي بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ هذه الشبكة من الطرق بحيث تكون قادرة على دعم حركة النقل الدولي. |
Informes de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقارير اللجنة الاقتصادية بأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي أسيا. |