ويكيبيديا

    "y la compañía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وشركة
        
    • وسرية
        
    • والشركة
        
    • و الشركة
        
    • والرفقة
        
    • والشركه
        
    • والصحبة
        
    Sin embargo, en la base de todo modelo hay un acuerdo entre el país anfitrión y la compañía del proyecto. UN غير أنه في صميم كل نموذج يوجد اتفاق بين الحكومة المضيفة وشركة المشروع.
    Este acontecimiento será patrocinado conjuntamente por el Departamento de Información Pública y la compañía Walt Disney. UN وتشارك إدارة اﻹعلام وشركة والت ديزني في رعاية هذه المناسبة.
    Este acontecimiento será patrocinado conjuntamente por el Departamento de Información Pública y la compañía Walt Disney. UN وتشارك إدارة اﻹعلام وشركة والت ديزني في رعاية هذه المناسبة.
    Incluye las unidades médica y de helicópteros, los batallones de logística, ingeniería y transmisiones, el escuadrón de aviación y la compañía de mantenimiento del orden. UN يشمل ذلك الوحدة الطبية ووحدات الهليكوبتر والنقل والإمداد وكتيبتي الهندسة والإشارة وسرب الطائرات وسرية الشرطة العسكرية.
    En 1969, se creó una oficina de jefe de enlace en el distrito de Bougainville para ocuparse de las relaciones entre los residentes de Bougainville y la compañía. UN وفي عام ٩٦٩١، أنشئ مكتب الارتباط الرئيسي في مقاطعة بوغانفيل لمعالجة العلاقات بين المقيمين في بوغانفيل والشركة.
    Y esto genera un tipo de pregnancia entre la comunidad y la compañía que realmente es muy poderosa. TED و تخلق نوعاً ما من الحميمية بين المجتمع و الشركة و التي تعد فعلا فعلا قوية
    Su casa y la compañía de su padre están bajo vigilancia por si van ahí. Open Subtitles بيتها وشركة والدها مراقبين في حالة ذهابهم هناك
    Tenemos dos grabadoras listas, y la compañía de teléfonos está en línea para rastrear inmediatamente. Open Subtitles نحن عِنْدَنا جاهزونُ مسجّلتان لطَوي، وشركة الهاتفَ على الإنترنتَ لمسارِ وأثرِ فوريِ.
    Supongo que olvidaste cuando tu y la compañía bravo dejaron mi culo por muerto., huh? Open Subtitles اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟
    Quiero que acepte una mediación entre la escuela y la compañía de seguros. Open Subtitles حصلت له على الموافقة على الوساطة بين المدرسة وشركة التأمين .
    Dice que no hay ninguna conexión entre el banco y la compañía de automóviles blindados. Open Subtitles انه يقول أنه لا يوجد اتصال بين البنك وشركة السيارات المدرعة.
    Era abril, había un par, unos tres pies de nieve en el suelo, y la compañía maderera no había sabido... nada de ellos en bastante tiempo. Open Subtitles الآن في أبريل، أرتفاع الثلج قدمين أو ثلاثة أقدام، وشركة قطع الأخشاب لم تسمع منهم أيّ شيء منذ فترة.
    No acabó bien para la aerolínea y la compañía de seguros. Open Subtitles أنه لم يسر بخير لشركة الطيران وشركة تأمينهم.
    y la compañía tecnológica está dando una batalla legal. Open Subtitles لكنه مغلق وشركة المعلوميات ترفع دعوى قضائية
    Los medios de suministro de electricidad y las modalidades de mantenimiento de las líneas hasta la zona de asentamientos de Gush Katif y el asentamiento de Kfar Darom se establecerán por medio de un acuerdo comercial entre la Autoridad Palestina y la compañía de electricidad de Israel. UN يتم ترتيب وسائل تزويد منطقة مستوطنة غوش كاتيف ومستوطنة كفار داروم بالكهرباء وطرائق صيانة الخطوط الكهربائية الممتدة إليهما بواسطة اتفاق تجاري بين السلطة الفلسطينية وشركة كهرباء إسرائيل.
    Al mismo tiempo, algunos servicios públicos, como la compañía eléctrica de Kosovo y la compañía de correos y telecomunicaciones de Kosovo, generan ingresos provenientes del pago de facturas por servicios y de la venta de sellos y microplaquetas del sistema mundial de telefonía móvil (GSM), respectivamente. UN وفي الوقت نفسه تدر بعض المرافق العامة مثل شركة كهرباء كوسوفو وشركة كوسوفو للبريد والاتصالات إيرادات من تسديد فواتير الخدمات وبيع طوابع البريد ورقائق النظام العالمي للهاتف النقال على التوالي.
    La reducción daría lugar al cierre de 99 posiciones fijas, de un total de 176, y a la repatriación del contingente del Nepal y la compañía de Ingenieros de Polonia. UN وسيؤدي تخفيض الحجم إلى إغلاق 99 موقعا ثابتا، من أصل مجموع بلغ 176 موقعا. وسيؤدي ذلك أيضا إلى إعادة أفراد وحدة نيبال وسرية الهندسة البولندية إلى الوطن.
    Además, el hospital de nivel II de Jordania y la compañía de policía militar italiana empezaron a funcionar el 1° de febrero. UN وفضلا عن ذلك، دخل مستشفى المستوى الثاني الأردني وسرية الشرطة العسكرية الإيطالية حيز التشغيل في 1 شباط/فبراير.
    Miembro de la comisión encargada de evaluar nuevamente los activos y pasivos de la United Insurance Company y la compañía de Seguros Árabe-Belga, 1986. UN عضو، لجنة إعادة تقييم أصول والتزامات شركة الاتحاد للتأمين والشركة العربية البلجيكية للتأمين، 1986.
    El asesinato tuvo lugar tras la firma de un acuerdo entre el Gobierno y la compañía en virtud del cual ésta había de adquirir tierras adyacentes a la plantación. UN وقد حدث إطلاق النار عقب توقيع اتفاق بين الحكومة والشركة يتيح للشركة تملك أرض محيطة بالمزرعة.
    ¿Y la compañía no hace nada al respecto? Open Subtitles بعد دفعنا الأجرة و كل شيء؟ و الشركة لا تفعل شيئاً؟
    Aunque la comida no sea tan buena y la compañía... Open Subtitles .. رغم أن الطعام ليس رائعاً مثل هناك والرفقة ..
    Fue cosa de la gerencia y la compañía decidió esconderlo. Open Subtitles حسنا . انه امر ادارى والشركه قررت أن تحتفظ بهذا سرا
    La comida estuvo excelente y la compañía, aún mejor. Open Subtitles الطعام رائع والصحبة افضل وافضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد