ويكيبيديا

    "y la cooperación a nivel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتعاون على الصعيد
        
    • والتعاون على الصعيدين
        
    • والتعاون على المستوى
        
    • والتعاون على الأصعدة
        
    • والتعاون على الصعد
        
    Las medidas concertadas y la cooperación a nivel nacional son las únicas armas contra este flagelo. UN إن اﻷعمال المتضافرة والتعاون على الصعيد الدولي هما السلاح الوحيد لمكافحة هذه اﻵفة.
    Sin embargo, una buena gestión pública y la cooperación a nivel mundial deben complementar nuestra voluntad democrática y política a nivel nacional. UN ومع هذا، يجب أن يكمل صلاح الحكم الفعلي والتعاون على الصعيد العالمي إرادتنا الديمقراطية وإرادتنا السياسية على الصعيد الوطني.
    Las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo podrían trabajar juntos para promover el diálogo y la cooperación a nivel regional. UN ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    El diálogo y la cooperación a nivel regional e internacional constituyen también aportes importantes a la causa de los derechos humanos. UN كما أن الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، يسهمـان بـدور مهم في قضية حقوق الإنسان.
    :: Importancia del diálogo y la cooperación a nivel regional y subregional UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Esas impresiones se centraron en el éxito actual y en el efecto estabilizador del despliegue de la IFOR, en las tensiones que siguen existiendo en Sarajevo y Mostar, y en que han comenzado con determinación las medidas más importantes del Alto Representante para lograr la reconciliación entre las comunidades y la cooperación a nivel de base. UN وركزت هذه الانطباعات على النجاح الحالي وعلى ما لوزع قوة التنفيذ من أثر في تثبيت الاستقرار، وعلى التوترات التي لا تزال قائمة في كل من سراييفو وموستار، وأشير إلى أن الممثل السامي قد بدأ بعزم جهوده البالغة اﻷهمية ﻹقامة المصالحة بين الطوائف بسرعة والتعاون على المستوى الجماهيري.
    D. Aumento de la coordinación y la cooperación a nivel internacional 23 8 UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي ٣٢ ٧
    Australia participa desde hace mucho tiempo en el diálogo y la cooperación a nivel bilateral y en los procesos consultivos a nivel regional y mundial. UN ونحن بلد مشارك لعهد طويل في الحوار والتعاون على الصعيد الثنائي. وفي العمليات الاستشارية الإقليمية وعلى الصعيد العالمي.
    En este contexto, desempeñaba una función en el análisis, la planificación y el establecimiento de asociaciones entre los países del Sur, así como en el fomento del comercio y la cooperación a nivel regional. UN وأدت دورا في تحليل الشراكات بين بلدان في الجنوب ومسحها وبنائها وحفز التجارة والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    Su delegación considera que es preciso aumentar la interacción, las consultas y la cooperación a nivel regional a fin de reforzar las medidas internacionales. UN وقال إن وفده يعتقد بأن ثمة حاجة إلى مزيد من التفاعل والتشاور والتعاون على الصعيد الإقليمي لإكمال الجهود الدولية.
    Obviamente, aún queda mucho por hacer para desarrollar y fortalecer la seguridad y la cooperación a nivel regional, especialmente en Asia. UN ومن الواضح أنه ما زال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به في مجال تنمية وتوطيد اﻷمن والتعاون على الصعيد اﻹقليمي وخصوصا في آسيا.
    La integración económica y la cooperación a nivel regional son parte importante del proceso de mundialización. UN ١٢١ - وأردف قائلا إن الاندماج الاقتصادي والتعاون على الصعيد اﻹقليمي يشكلان جزءا هاما من عملية العولمة.
    Determinará las cuestiones que han de ser consideradas por la Asamblea General, como también las esferas en las cuales debe incrementarse la coordinación y la cooperación a nivel intergubernamental e interinstitucional. UN وستحدد المسائل التي ستنظر فيها الجمعية العامة، فضلا عن المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات.
    Se consideró pues que la sinergia y la cooperación a nivel internacional eran importantes a la hora de encarar los desafíos planteados por los recursos genéticos marinos. UN لذا يعتبر التآزر والتعاون على الصعيد الدولي من الأمور الهامة في مجال معالجة التحديات التي تثيرها الموارد الجينية البحرية.
    :: Importancia del diálogo y la cooperación a nivel regional y subregional UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    :: Importancia del diálogo y la cooperación a nivel regional y subregional UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    A. Aumento de la coordinación y la cooperación a nivel nacional e internacional UN ألف - زيادة التنسيق والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي
    D. Aumento de la coordinación y la cooperación a nivel internacional UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي
    Esa medida contribuyó no sólo a aumentar la eficacia de China en su lucha interna contra la corrupción, sino que elevó asimismo su capacidad de emprender intercambios y la cooperación a nivel internacional. UN وزاد ذلك الإجراء زيادة كبيرة نجاعة جهود الصين الداخلية لمكافحة الفساد وعزز أيضا قدراتها على القيام بالتبادل والتعاون على المستوى الدولي.
    Además, estoy segura de que el compromiso de Lituania con el multilateralismo eficaz y el fomento del diálogo y la cooperación a nivel internacional la hacen merecedora de ser candidata a miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وأنا على ثقة أيضاً في أن التزام ليتوانيا بفعالية تعددية الأطراف وتعزيز الحوار والتعاون على المستوى الدولي يجعلها منها مرشحاً أهلاً للعضوية غير الدائمة بمجلس الأمن.
    Muchas delegaciones se refirieron a la importancia de la coordinación y la cooperación a nivel mundial, regional y subregional, así como nacional, como crucial para la conservación y el desarrollo sostenible de los recursos de los océanos y su ordenación integrada. UN وأشار العديد من الوفود إلى أهمية التنسيق والتعاون على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي فضلا عن الوطني بوصفهما أساسيين لحفظ موارد المحيطات وتنميتها المستدامة وإدارتها المتكاملة.
    En los casos en que no había ninguna creación de capacidad o cuando ésta presentaba deficiencias, la situación se podría abordar mediante la coordinación y la cooperación a nivel nacional, regional e internacional. UN ويمكن تدارك الأمر، في الحالات التي ليس فيها بناء للقدرات أو الحالات التي فيها ثغرات في مجال بناء القدرات، عن طريق التنسيق والتعاون على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد