ويكيبيديا

    "y la liga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجامعة
        
    • والجامعة
        
    • والرابطة
        
    • والعصبة
        
    • مع جامعة الدول العربية
        
    • والاتحاد
        
    • ومع الرابطة
        
    • وعصبة
        
    • ومع جامعة
        
    Esa prueba ya ha dado lugar a pronunciamientos del Consejo de Cooperación del Golfo y la Liga Árabe. UN وأدى ذلك الدليل بالفعل إلى صدور بيانات عن دول مجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية.
    COOPERACION ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Liga DE LOS ESTADOS ARABES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    COOPERACION ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Liga DE LOS ESTADOS ARABES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Los Estados Unidos desean apoyar la labor de la Liga de los Estados Arabes y apoyan un aumento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Arabes. UN وتسعــى الولايات المتحدة الى دعم عمل الجامعة العربية وتؤيـد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Arabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la promoción de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Arabes, UN إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    28. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Liga DE LOS ESTADOS ÁRABES UN التعــاون بيــن اﻷمم المتحـــدة وجامعة الدول العربية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la promoción de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    31. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Por ejemplo, en cooperación con el AGFUND y la Liga de los Estados Árabes, el Programa Panárabe para la Salud del Niño ha llevado a cabo encuestas demográficas en Egipto, Mauritania y el Yemen. UN وعلى سبيل المثال، فقد أنجز المشروع العربي لنماء الطفل، بالتعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وجامعة الدول العربية، دراسات استقصائية ديمغرافية في مصر وموريتانيا واليمن.
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Liga DE LOS ESTADOS ÁRABES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y la Liga de los Estados Árabes continuaron enviando observadores a las reuniones mutuas. UN ٩٩ - واصل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وجامعة الدول العربية حضور الاجتماعات التي يعقدها كل منهما، بوصفهما مراقبين.
    Los contactos y las consultas periódicas entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes contribuirían a la consecución de dichos objetivos. UN ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف.
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Liga DE LOS ESTADOS ÁRABES UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes UN التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    El Gobierno del Líbano y la Liga Arabe tomaron medidas inmediatamente para velar por el cumplimiento efectivo de la decisión. UN وقامت حكومة لبنان والجامعة العربية باتخاذ إجراء فوري لضمان التنفيذ الفعال لهذا القرار.
    Los responsables gubernamentales le informaron acerca del alcance de los contactos entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi y la Liga Nacional pro Democracia. UN وأبلغه القادة الحكوميون بنطاق الاتصالات الدائرة بين الحكومة وداو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    El Canadá sigue decidido a promover la reconciliación nacional y el diálogo político entre el Comité Estatal y la Liga Democrática Nacional. UN وأكدت التزام كندا بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية والحوار السياسي بين مجلس الدولة والعصبة الوطنية.
    Hasta ahora, la cooperación entre el FNUAP y la Liga ha sido muy fructífera. UN ٤٠ - وكان تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع جامعة الدول العربية مثمرا حتى اﻵن.
    También ha celebrado acuerdos de cooperación con la secretaría del Commonwealth, el Consejo de Europa, la Organización de la Unidad Africana y la Liga de los Estados Árabes. UN وأبرمت أيضا اتفاقات تعاون من هذا القبيل مع أمانة الكومنولث، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية.
    Dejó clara su disposición a responder a las gestiones significativas de las autoridades de colaborar con ella y la Liga Nacional para la Democracia. UN وأوضحت استعدادها للاستجابة لأي جهود هادفة تبذلها السلطات للعمل معها ومع الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Los alemanes pagaron poco en reparaciones de guerra, y la Liga de Naciones demostró poder hacer poco para obligarles. Open Subtitles دفع الألمان قليلاً من التعويضات وعصبة الأمم أثبتت ضعفها على إجبارهم
    8. Las partes se comprometen a solicitar a las Naciones Unidas que, trabajando en estrecha cooperación con la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, establezcan y desplieguen un mecanismo internacional eficaz y creíble, incluida una fuerza considerable de mantenimiento de la paz con los siguientes objetivos, entre otros: UN 8 - يلتزم الطرفان بأن يطلبا إلى الأمم المتحدة أن تقوم، بالعمل على نحو وثيق مع الاتحاد ومع جامعة الدول العربية، بإنشاء ونشر آلية دولية للرصد تتسم بالفعالية والمصداقية، بما يشمل قوة كبيرة لحفظ السلام، وذلك كي تضطلع بأمور من بينها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد