Correspondería a la próxima Conferencia considerar la prioridad que hay que otorgar a esas cuestiones y la mejor manera de abordarlas. | UN | وسيكون على المؤتمر المقبل أن ينظر في اﻷولوية التي يتعين اعطاؤها لهذه المسائل وأفضل طريقة يمكن بها تناولها. |
Se observó que la viabilidad dependía de un acuerdo respecto de cuáles eran los problemas y la mejor forma de resolverlos. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن مسألة الجدوى تتوقف على الاتفاق بشأن تحديد ماهية المشاكل وأفضل السبل الكفيلة بمعالجتها. |
y la mejor parte... es que Nick no esta esperándote al otro lado. | Open Subtitles | وأفضل مافي الأمر هو.. نيك لن يكون بإنتظارك، فى العالم الأخر. |
Fue más divertida que la versión porno, y la mejor parte es cuando los actores comienzan a reírse. | Open Subtitles | ولقد كان أكثر إضحاكاً من النسخة الإباحية ,وافضل جزء كان عندما بدأ الممثلون بالضحك جداً |
y la mejor manera de hacerlo es actuando como si nunca hubieras acordado. | Open Subtitles | وأفضل طريقة لحدوث ذلك هي أن تتصرف كأنك لن تقبل بالتسوية |
y la mejor forma de divertirnos es que vayamos a la discoteca. | Open Subtitles | وأفضل طريقة للحصول على المتعة بالنسبة لنا للذهاب إلى النادي. |
Las Naciones Unidas siguen siendo el foro más válido y la mejor herramienta para edificar un consenso mundial a este respecto. | UN | إن اﻷمم المتحدة تظل أنسب محفل، وأفضل أداة لبلورة توافق عالمي في هذا الصدد. |
La base más sólida para la paz es la prosperidad, y la mejor manera de prevenir los conflictos es fomentando el desarrollo sostenible. | UN | فأقوى اﻷسس للسلام هو الرفاه، وأفضل طريقة يمكننا أن نمنع بها الصراع هي النهوض بالتنمية القابلة للاستدامة. |
Los progresos verdaderos, tangibles, son el mejor antídoto contra la violencia y la mejor respuesta a las fuerzas del caos, la destrucción y la duda. | UN | فالتقدم الحقيقي والملموس أفضل رادع للعنف وأفضل رد على قوى التمزيق والتدمير والتشكيك. |
El Programa de Acción redefinió la opinión mundial sobre el crecimiento de la población y la mejor manera de abordar ese desafío. | UN | وقد حدد برنامج العمل مجددا آراء العالم بشأن النمو السكاني وأفضل السبل للتصدي لهذا التحدي. |
El objetivo de la Sociedad es promover entre sus miembros los más elevados estándares profesionales y la mejor calidad de la atención a los discapacitados en todo el mundo. | UN | وهدف الجمعية هو تشجيع أعضائها على بلوغ أعلى المستويات الفنية وأفضل مستوى ممكن لرعاية العاجزين في كافة أنحاء العالم. |
Por consiguiente es importante esclarecer en cada caso particular las metas perseguidas por la colaboración y la mejor manera de conseguirlo. | UN | لهذا، من الأهمية بمكان أن يوضح في كل حالة بعينها الهدف المنشود من التعاون وأفضل طريقة لتحقيق هذا الهدف. |
No obstante, la prevención es un elemento de primordial importancia y la mejor manera de lograrla es mediante la igualdad entre los géneros. | UN | غير أن الوقاية ذات أهمية بالغة، وأفضل طريقة لتحقيق الوقاية تتمثل في تحقيق المساواة. |
Se repiten los desastres naturales y la mejor manera de hacerles frente es mediante un sistema de alerta temprana. | UN | إن الكوارث الطبيعية تتكرر مرارا، وأفضل سبيل للتعامل معها هو من خلال نظام للإنذار المبكر. |
El objetivo de la Sociedad es promover entre sus miembros los más elevados estándares profesionales y la mejor calidad de la atención a los discapacitados en todo el mundo. | UN | وهدف الجمعية هو تشجيع أعضائها على بلوغ أعلى المستويات الفنية وأفضل مستوى ممكن لرعاية العاجزين في كافة أنحاء العالم. |
En su opinión, la democracia y el desarrollo, eran los instrumentos más eficaces de prevención de conflictos y la mejor garantía de una paz duradera. | UN | وهو يرى أن الديمقراطية، مقترنة بالتنمية، هي أحسن تأمين ضد نشوب الصراعات وأفضل ضمان لإحلال سلام دائم. |
Deben utilizar principios modernos de gestión oceánica y la mejor información científica disponible en su toma de decisiones. | UN | ويجب على تلك المنظمات أن تستخدم مبادئ عصرية جديدة لإدارة المحيطات وأفضل المعلومات العلمية المتاحة في صنع قراراتها. |
y la mejor manera de hacerlo es demostrar realmente quien lo organizo. | Open Subtitles | وافضل طريقه لفعل هذا هو الاثبات له .. واحضار اللصوص. |
y la mejor manera de comenzar un día divertido como buen ciudadano es con un desayuno saludable, rico en pan y granos. | Open Subtitles | و أفضل طريقة لبدء يوم مليء بالمتعة كونك مواطن صالح هو مع وجبة فطور صحية غنية بالقمح و الحبوب |
Este fuerte estereotipo hace que sea difícil para una mujer escoger otros caminos, y la mejor forma de contrarrestarlo es aumentar la presencia de la mujer en la vida política y pública para servir de modelo opcional a las mujeres jóvenes. | UN | وهذا الدور النمطي الشائع يجعل من الصعب على المرأة أن تختار طرقا أخرى، وأحسن وسيلة لمواجهته هو زيادة حضور المرأة في الحياة السياسية والعامة ليكون نموذجا لدور بديل للمرأة الشابة. |
El Grupo de Trabajo también mantuvo un diálogo oficioso con todos los participantes sobre sus métodos de trabajo y la mejor forma de responder a los problemas. | UN | كما عقد الفريق العامل حواراً غير رسمي مع كافة المشتركين بشأن أساليب عمله وبشأن أفضل السبل لمواجهة التحديات الجديدة. |
Se intercambiaron algunas ideas preliminares acerca de la ampliación prevista del número de miembros de cada misión y la mejor manera en que podrían coordinar sus actividades con miras a la coordinación que se requerirá en el futuro para el despliegue y la capacitación de observadores. | UN | وجرى مع البعثتين تبادل أولي لﻷفكار حول ما يخطط له من زيادة في حجم كل منهما وعن أفضل الطرق لتنسيق أنشطتهما توخيا للتنسيق في المستقبل فيما يتعلق بوزع المراقبين وتدريبهم. |
El transporte marítimo es una actividad comercial nacional que requiere reglas internacionales, y la mejor forma de lograr resultados es mediante un convenio internacional. | UN | وأضاف أن الشحن نشاط تجاري وطني يتطلب قواعد دولية، وأن أفضل وسيلة لتحقيق نتائج هي إبرام اتفاقية دولية. |