ويكيبيديا

    "y la omm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
        
    • والمنظمة العالمية لﻷرصاد
        
    La Secretaría del Ozono y la OMM prepararán también conjuntamente los informes especiales. UN كما يشترك بإعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Los informes anuales se prepararán conjuntamente por la Secretaría del Ozono y la OMM. UN وسيعد التقرير السنوي بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Los informes anuales también se prepararán conjuntamente por la Secretaría del Ozono y la OMM. UN وستعد التقارير الخاصة أيضاً بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Hicieron también declaraciones generales los observadores de la UNESCO y la OMM. UN كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين.
    La Secretaría del Ozono y la OMM prepararán los informes anuales conjuntamente. UN ويشترك في إعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    La FAO, la UNESCO y la OMM participan en la aplicación de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). UN ويشارك كل من الفاو واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تنفيذ استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (إجوس).
    El presente Memorando de Entendimiento especifica los arreglos institucionales entre la Secretaría del Ozono del PNUMA y la OMM para la asignación de fondos con cargo al Fondo Fiduciario. UN وتبين مذكرة التفاهم هذه الترتيبات المؤسسية المعدة بين أمانة الأوزون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن توزيع أو تخصيص الأموال بموجب الصندوق الاستئماني.
    37. En 2005, el UNOSAT y la OMM firmaron un memorando de entendimiento que permite a las entidades del sistema de las Naciones Unidas obtener pronósticos meteorológicos tempranos que el UNOSAT combina con imágenes de satélite. UN 37- وفي عام 2005، وقّعت يونوسات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم تمكّن هيئات منظومة الأمم المتحدة من الاستفادة من توقعات الطقس المبكرة التي توردها يونوسات مشفوعة بالصور الساتلية.
    Por ejemplo, la Unión Postal Universal y la OMM han subalquilado espacio de oficinas de sus sedes a entidades no relacionadas con las Naciones Unidas. UN فعلى سبيل المثال، أجر الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية من الباطن مكاتب داخل أماكن مقارها لكيانات لا ترتبط بالأمم المتحدة.
    Por ejemplo, la Unión Postal Universal y la OMM han subalquilado espacio de oficinas de sus sedes a entidades no relacionadas con las Naciones Unidas. UN فعلى سبيل المثال، أجر الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية من الباطن مكاتب داخل أماكن مقارها لكيانات لا ترتبط بالأمم المتحدة.
    La sociedad ofrece seguro médico a los funcionarios de la ONUG, el ACNUR y la OMM. UN وتوفِّر هذه الجمعية التأمين الصحي لجميع موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    La sociedad ofrece seguro médico a los funcionarios de la ONUG, el ACNUR y la OMM. UN وتوفِّر هذه الجمعية التأمين الصحي لجميع موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    3. La Secretaría del Ozono y la OMM han mantenido su cooperación respecto de las actividades del Fondo Fiduciario. UN 3- واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون في مجال أنشطة الصندوق الاستئماني.
    Respecto de los arreglos institucionales para la adopción de decisiones sobre la asignación de fondos, la Secretaría del Ozono y la OMM acordaron un memorado de entendimiento al respeto, que se presentó a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    La Secretaría del Ozono y la OMM han mantenido su cooperación en relación con el Fondo Fiduciario y sus actividades. UN 7 - واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وأنشطته.
    En el futuro, hará falta información más detallada sobre la OMPI y la OMM. UN وثمة حاجة إلى تقديم مزيد من التفاصيل بالنسبة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في المستقبل.
    La secretaría planifica, coordina y supervisa todas las actividades del Grupo Intergubernamental y recibe apoyo sustantivo del PNUMA y la OMM. UN وتقوم الأمانة بالتخطيط لجميع أنشطة الفريق الحكومي الدولي وتنسيقها والإشراف عليها، وتتلقى الدعم المواضيعي في ذلك من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    2. La Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) y la OMM tienen un largo historial de colaboración en relación con los imperativos de la sequía. UN 2- ولاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تاريخ طويل من التعاون بشأن متطلبات الجفاف.
    143. La UNESCO y la OMM dieron ejemplos de prácticas óptimas a este respecto. UN 143- تُعد اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مثالين عن الممارسات الفضلى في هذا الصدد.
    La secretaría de la CLD y la OMM han publicado conjuntamente un libro sobre los recursos hídricos y los problemas y desafíos en las zonas áridas. UN وقد اشتركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إصدار كتاب عن موارد المياه في المناطق القاحلة: المشاكل والتحديات.
    Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo cuentan ya con estas fuentes y la OMM presta apoyo técnico a los programas orientados a desarrollar la energía solar y eólica. UN وهذه المصادر متوفرة بالفعل فـــي كثيــر من الدول الجزرية الصغيرة النامية وتتلقى البرامج الرامية الى إقامة مزارع تعمـــل بالطاقــــة الشمسية والريحيــة الدعم التقني من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Miembro del Grupo de Trabajo del PNUMA y la OMM encargado de redactar una convención internacional sobre el cambio climático, Ginebra UN الفريق العامل المعني بوضع اتفاقية دولية بشأن المناخ، والتابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد