La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 39° período de sesiones. | UN | ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها التاسعة والثلاثين. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 40° período de sesiones. | UN | وقد تود اللجنة إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الأربعين. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 37° período de sesiones. | UN | ولعل اللجنة ترغب في إقــرار جدول أعمال الدورة وتنظيم أعمالها. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 38° período de sesiones. | UN | ولعل اللجنة ترغب في إقــرار جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين وتنظيم أعمالها. |
En su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio celebró deliberaciones oficiosas sobre el programa y la organización de los trabajos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | عقدت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، مناقشات غير رسمية بشأن جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنظيم أعماله. |
En su 12ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | 31 - نظر المجلس، في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 وتنظيم أعماله. |
25. El Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período sustantivo de sesiones en la décima sesión, celebrada el 29 de junio. | UN | ٥٢ - نظر المجلس في جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال لدورته الموضوعية في الجلسة ٠١، المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه. |
Sin embargo, desea formular varias observaciones con el fin de mejorar la planificación del proceso presupuestario y la organización de los trabajos de la Secretaría. | UN | إلا أنه أبدى بضعة ملاحظات بهدف تحسين تخطيط عملية إعداد الميزانية وتنظيم عمل الأمانة العامة. |
La delegación de Filipinas otorga gran importancia al diálogo entre la CAPI, los jefes ejecutivos y los representantes del personal, y se congratula del establecimiento del Grupo de Trabajo sobre el proceso consultivo y la organización de los trabajos de la CAPI. | UN | وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة للحوار بين اللجنة ورؤساء اﻷمانات وممثلي الموظفين، ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وأساليب عمل اللجنة. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 41° período de sesiones. | UN | وقد تود اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الحادية والأربعين. |
Al comienzo de cada período de sesiones, el Comité aprobará el programa y la organización de los trabajos de ese período de sesiones. | UN | وفي بداية كل دورة، تعتمد اللجنة جدول أعمالها وتنظيم أعمال الدورة. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 42° período de sesiones. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تقرّ جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية والأربعين. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 43° período de sesiones. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تقرّ جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثالثة والأربعين. |
El Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo en la 12ª sesión, celebrada el 26 de junio. | UN | ٢٣ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية وتنظيم أعمالها. |
El Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo en la 12ª sesión, celebrada el 26 de junio. | UN | ٢٣ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية وتنظيم أعمالها. |
En la octava sesión, celebrada el 24 de junio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 1996. | UN | ٤٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وتنظيم أعمالها. |
En la octava sesión, celebrada el 24 de junio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 1996. | UN | ٤٥ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وتنظيم أعمالها. |
En su 12ª sesión, celebrada el 3 de julio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 2006. | UN | 31 - نظر المجلس، في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 وتنظيم أعماله. |
En su 12ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | 25 - نظر المجلس، في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2008 وتنظيم أعماله. |
En su 12ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | 25 - نظر المجلس، في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2008 وتنظيم أعماله. |
14. El Consejo examinó el programa y la organización de los trabajos de su período de sesiones sustantivo en las sesiones 12ª y 18ª, celebradas el 28 de junio y el 1º de julio respectivamente. | UN | ١٤ - نظر المجلس في جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال لدورته الموضوعية في الجلستين ١٢ و ١٨، المعقودتين في ٢٨ حزيران/يونيه و ١ تموز/يوليه. |
Al comienzo de cada reunión, el Comité aprobará el programa y la organización de los trabajos de la reunión. | UN | وتعتمد اللجنة في بداية كل دورة من دوراتها جدول أعمالها وتنظيم عمل الدورة. |
El orador reafirma que su delegación asigna gran importancia a los trabajos de la CAPI y espera que la reunión del Grupo de Trabajo sobre el proceso consultivo y la organización de los trabajos de la CAPI permita la reanudación del diálogo. | UN | وأكد من جديد اﻷهمية التي يوليها وفده ﻷعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية، وأعرب عن أمله في أن يؤدي الاجتماع الذي سيعقده الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وأساليب عمل اللجنة إلى استئناف الحوار. |