ويكيبيديا

    "y la presidenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورئيسة
        
    • والرئيسة
        
    • وأدلت الرئيسة
        
    • ووقعت الرئيسة
        
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN كما أدلى ببيان كل من اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة.
    La Secretaria General de la Conferencia y la Presidenta de la Comisión también formularon declaraciones. UN وأدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر ورئيسة اللجنة ببيانين.
    y la Presidenta pedirá disculpas personalmente a la familia de Jennifer Graham. Open Subtitles والرئيسة تقدم اعتذار آخر وبشكل شخصي إلى عائلةِ جينيفر جراهام.
    La Secretaria de la Comisión y la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta formularon también sendas declaraciones. UN وأدلى ببيانين أيضاً كل من أمين اللجنة ورئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    La Directora Ejecutiva y la Presidenta de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales, tras lo cual se declarará clausurado el período de sesiones. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيسة المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة.
    El acto fue copresidido por el Coordinador del Segundo Decenio y la Presidenta del Foro Permanente. UN وترأس المناسبة كل من منسق العقد الثاني ورئيسة المنتدى الدائم.
    La nueva práctica de realizar un diálogo interactivo entre la Comisión y la Presidenta del Consejo seguramente será beneficiosa para todos los participantes. UN أما الممارسة الجديدة المتمثلة في إجراء حوار متفاعل بين اللجنة ورئيسة المجلس فستكون مفيدة بكل تأكيد بالنسبة لجميع أصحاب العلاقة.
    Está bien, en secundaria, fui reina del baile y la reina de comienzo de año, y la Presidenta, y tú también estabas ahí. Open Subtitles في الثانوية كنت ملكة الحفلة ملكة العودة ورئيسة الفصل وانت كنت هناك
    Pero cabe reconocer con toda justicia, tal como lo expresaron el Presidente del Grupo de Trabajo y la Presidenta del Grupo de Redacción, que las cuestiones pendientes Español A/CN.10/PV.180 Sr. Fujita, Brasil UN ولكن بكل أمانة ينبغي أن نسلﱢم، كما أعرب رئيس الفريق العامل ورئيسة فريق الصياغة، بأن النقاط المعلﱠقة تعتبر ذات طابع أساسي وأنه من اللازم تسخير قدر إضافي من الوقت لحلها على نحو سليم.
    15. El Administrador y la Presidenta hicieron breves declaraciones para expresar su agradecimiento a todos los que habían participado en el período de sesiones anual de 1996. UN ٥١- وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    15. El Administrador y la Presidenta hicieron breves declaraciones para expresar su agradecimiento a todos los que habían participado en el período de sesiones anual de 1996. UN ٥١ - وأدلى مدير البرنامج ورئيسة المجلس التنفيذي ببيانين موجزين شكرا فيهما كل من اشترك في الدورة السنوية لعام ٦٩٩١.
    Se debería fomentar la interacción entre los presidentes de las otras comisiones orgánicas y la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer para asegurar la adopción de una perspectiva de género en todas las esferas sectoriales. UN وينبغي تشجيع التعامل فيما بين رؤساء اللجان الفنية ورئيسة لجنة مركز المرأة لضمان إدراج منظور نوع الجنس في جميع المجالات القطاعية.
    Pronunciarán breves discursos el Secretario General, el Presidente de la Asamblea General, el Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas y la Presidenta del Comité de Personal. UN وسيدلي ببيانات موجزة كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة والممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة ورئيسة لجنة الموظفين.
    147. El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Presidenta de la Comisión hicieron declaraciones de clausura. UN 147- ألقى كلمة اختتامية كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ورئيسة اللجنة.
    Con este motivo, se organizó en Vitoria una ceremonia, en la que hicieron uso de la palabra el alcalde de la ciudad, Sr. Alfonso Alonso; el rector de la Universidad del País Vasco, Sr. Juan Ignacio Pérez Iglesias; y la Presidenta de la Corte, Magistrada Rosalyn Higgins. UN ونظم الحفل بهذه المناسبة في فيتوريا، وألقى فيها خطابا كل من عمدة المدينة، السيد ألفونسو ألونسو، ورئيس جامعة بلاد الباسك، والسيد خوان إنياسيو بيريز إكليسياس ورئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos y la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer estudiaron las posibilidades de colaboración en el futuro entre ambos órganos intergubernamentales. UN وناقشت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيسة لجنة وضع المرأة فرص التعاون المستقبلي في العمل بين هاتين الهيئتين الحكوميتين الدوليتين.
    Bueno, tú y "la presidenta" parecen muy íntimas. Open Subtitles حَسناً، أنتِ والرئيسة تبدوان مرتاحين بقوة.
    ¿Sabía de la relación entre el director Kim y la Presidenta, Park Ro Sa? Open Subtitles هل كنت على علم بالعلاقة بين عضو مجلس الشيوخ كيم والرئيسة بارك رو سا؟
    Pero bajé mi guardia y la Presidenta casi muere por eso. Open Subtitles ولكني أغفلت عن كل هذا والرئيسة كادت تموت نتيجة لذلك
    La Comisión reanuda el examen del tema del programa y la Presidenta formula una declaración. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وأدلت الرئيسة ببيان.
    Las zonas de concesión fueron asignadas a finales de agosto y la Presidenta firmó los contratos en septiembre. UN ومُنحت مناطق الامتياز في أواخر آب/أغسطس، ووقعت الرئيسة على تلك العقود في أيلول/سبتمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد