ويكيبيديا

    "y la recopilación de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجمع البيانات
        
    • وجمع المعلومات
        
    • وجمع بيانات
        
    Se hizo hincapié en la existencia de vínculos entre la investigación demográfica y la recopilación de datos y el seguimiento del avance hacia los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما تم التأكيد على وجود صلات تربط بين البحوث الديمغرافية وجمع البيانات ورصد عملية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    También se habían logrado avances en la asignación de los recursos y la creación de capacidad, incluida la capacitación, así como en la investigación, las estadísticas y la recopilación de datos. UN كما تم تحقيق تقدم في توزيع الموارد وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب والبحوث والإحصاءات وجمع البيانات.
    Se deben mejorar la investigación, las encuestas y la recopilación de datos para poder entender mejor el fenómeno y darle respuestas más eficaces y sostenibles. UN وينبغي تحسين مستوى البحث والدراسات الاستقصائية وجمع البيانات قصد التوصل إلى فهم أفضل للظاهرة وتصميم استجابات تتسم بمزيد من الفعالية والاستدامة.
    Actividad: ampliar la promoción y la movilización de recursos en lo que respecta a la salud reproductiva, las cuestiones de género y la recopilación de datos en situaciones de emergencia UN النشاط: توسيع نطاق الدعوة وحشد الموارد لصالح الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وجمع البيانات في حالات الطوارئ
    Se promulgó un decreto de la Ministra de Derechos Humanos por el que se encargaba a un equipo especializado la preparación del informe y la recopilación de datos; UN إصدار قرار وزيرة حقوق الإنسان بتكليف فريق متخصص لإعداد التقرير وجمع المعلومات.
    Se debe garantizar la participación de las minorías en todo el proceso de diseño de la metodología y la recopilación de datos. UN وينبغي أن تُكفل مشاركة الأقليات في جميع جوانب تصميم المنهجية وجمع البيانات.
    ii) el instrumento también podría incluir disposiciones específicas de cooperación para otras medidas investigativas, como el suministro de datos almacenados y la recopilación de datos en tiempo real; UN `2` يمكن أن يتضمن الصك أيضاً أحكاماً محدَّدة بشأن التعاون في تنفيذ تدابير تحقيق إضافية، بما في ذلك توفير البيانات المخزّنة وجمع البيانات الآنية؛
    Reconocimiento mediante la educación, los derechos culturales y la recopilación de datos UN الاعتراف بواسطة التعليم والحقوق الثقافية وجمع البيانات
    También se habló del papel del Estado y de la importancia del empleo, la legislación de lucha contra la discriminación y la recopilación de datos. UN كما نوقش دور الدولة، وأهمية التوظيف، وتشريعات مكافحة التمييز، وجمع البيانات.
    Elementos y principios para una estrategia de desarrollo de la capacidad destinada al seguimiento posterior a 2015 y la recopilación de datos UN عناصر ومبادئ وضع استراتيجية بناء القدرات لأغراض الرصد وجمع البيانات لفترة ما بعد عام 2015
    También podía disponerse de asistencia para la redacción de documentos relativos a estrategias, la preparación y realización de encuestas sobre las víctimas y la recopilación de datos para elaborar estadísticas sobre la delincuencia. UN ويمكن أيضا إتاحة المساعدة من أجل صوغ وثائق استراتيجيات، وتصميم وتنفيذ دراسات استقصائية عن الضحايا، وجمع البيانات من أجل إحصاءات الجريمة. ا
    El aumento de 31.900 dólares obedece principalmente al incremento del equipo de automatización que requiere mantenimiento y a los gastos de conservación del equipo informatizado para la emisión de pases y la recopilación de datos. UN وتتصل الزيادة البالغ قدرها 900 31 دولار بصورة رئيسية بزيادة في عدد معدات التشغيل الآلي المطلوب صيانتها وصيانة المعدات المحوسبة لإنتاج تصاريح الدخول وجمع البيانات.
    El Grupo procuró también establecer un programa para las reuniones futuras, dando prioridad a las cuestiones más apremiantes de la medición de la discapacidad y la recopilación de datos. UN وسعى الفريق أيضا إلى وضع جدول أعمال للاجتماعات المقبلة من خلال ترتيب الأولويات المتعلقة بأشد المسائل إلحاحا في مجال قياس حالات الإعاقة وجمع البيانات.
    Desechos industriales, incluidos desechos peligrosos, productos químicos y contaminantes orgánicos persistentes tóxicos, comprendida la elaboración de modelos y la recopilación de datos. UN ' 1` النفايات الصناعية بما في ذلك النفايات الخطرة، والمواد الكيميائية السامة والملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك وضع النماذج وجمع البيانات.
    Se propuso que las Partes estudiaran las posibilidades de aunar sus esfuerzos con otras iniciativas existentes a fin de favorecer la sinergia para el intercambio de información y la recopilación de datos. UN واقتُرح على الأطراف أن تتحرى عن فرص ربط جهودها بالمبادرات الموجودة الأخرى لتعزيز أوجه التآزر من أجل تبادل المعلومات وجمع البيانات.
    La elaboración de indicadores adecuados y la recopilación de datos desglosados por sexo son esenciales para medir los progresos en la asignación de recursos internos. UN ويعد وضع المؤشرات وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لقياس التقدم في مجال تخصيص الموارد المحلية.
    En ese sentido, destacaron la contribución de las tecnologías para el uso del espacio con fines pacíficos, incluidas las tecnologías de lanzamiento de vehículos, al adelanto humano, en esferas como las telecomunicaciones y la recopilación de datos sobre desastres naturales. UN وأكدوا في هذا الصدد على مساهمة الاستخدامات السلمية لتكنولوجيا الفضاء، بما فيها تكنولوجيا مركبات الإطلاق الفضائية، في تقدم البشرية، كاستخدامها في الاتصالات وجمع البيانات عن الكوارث الطبيعية.
    La determinación de los indicadores de protección de la infancia y la recopilación de datos han mejorado considerablemente desde 2002. No obstante, la recopilación de datos ha avanzado más lentamente. UN 51 - وفي حين تحسنت مؤشرات حماية الطفل وجمع البيانات بصورة ملحوظة منذ عام 2002، لم يكن جمع البيانات يسير على نفس الدرجة من السرعة.
    El Comité recomendó a los Estados parte que practicaban la pesca del tiburón, que elaborasen en el plazo más breve posible un plan nacional para el tiburón y adoptasen medidas con el fin de mejorar la investigación y la recopilación de datos sobre la pesca y el comercio. UN وأوصت اللجنة الأطراف التي هي من الدول التي تصيد سمك القرش بوضع خطة وطنية لسمك القرش في أقرب فرصة ممكنة واتخاذ خطوات لتحسين إجراء البحوث وجمع البيانات عن كل من مصائد الأسماك والتجارة.
    Énfasis en la investigación y la recopilación de datos UN التشديد على البحوث وجمع البيانات
    El Estado parte debería redoblar también sus esfuerzos en lo que respecta a la investigación y la recopilación de datos sobre la magnitud de la violencia doméstica y los homicidios cometidos contra mujeres por sus maridos o familiares varones, y el Comité le pide también que proporcione datos estadísticos sobre las denuncias, los procesamientos y las condenas a ese respecto. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضاعف جهودها في مجالي البحث وجمع المعلومات بشأن نطاق العنف المنزلي وجرائم القتل التي يرتكبها بحق النساء أزواجهن أو أقاربهن من الرجال، كما يرجى من الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة المتعلقة بهذه الجرائم.
    La Administración está haciendo progresos evidentes, como la puesta a prueba de estrategias de flexibilidad en el lugar de trabajo y la recopilación de datos sobre la ocupación y la utilización del espacio UN تحرز الإدارة تقدماً واضحاً، بما في ذلك تجريب حيز العمل المرن وجمع بيانات عن شغله واستخدامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد