ويكيبيديا

    "y la universidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجامعة
        
    • مع جامعة
        
    • ومن جامعة
        
    • ومع جامعة
        
    • والجامعة التي
        
    • و جامعة
        
    • وفي جامعة
        
    :: Participó en la Conferencia Mundial sobre Océanos y Costas, organizada por la UNESCO y la Universidad de Maryland. UN :: المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل المعقود تحت رعاية مشتركة من اليونسكو وجامعة ميريلاند
    La secretaría de la NEPAD y la Universidad de KwaZulu Natal en Sudáfrica firmaron un memorando de entendimiento a este respecto. UN وفي هذا الصدد، وُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين أمانة الشراكة الجديدة وجامعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا.
    Panamá: financiado por el Instituto Carlos III de España, Real Patronato de España y la Universidad de Panamá. UN بنما: بتمويل من المعهد الإسباني كارلوس الثالث والمؤسسة الملكية الإسبانية للأشخاص ذوي الإعاقة وجامعة بنما.
    Esta reunión fue organizada conjuntamente por el Gobierno del Japón y la Universidad de las Naciones Unidas. UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع حكومة اليابان وجامعة اﻷمم المتحدة.
    Se confirió al Profesor B. Rabbani el título de Doctor Honorario de la Universidad Estatal de Tayikistán y la Universidad de Kulyabsk. UN وقد منح البروفيسور رباني شهادة الدكتوراة الفخرية من جامعة الدولة الطاجيكية وجامعة كولياب التعليمية.
    El Instituto de Investigación para el Desarrollo de Tailandia, la Universidad de Thammasat y la Universidad de Chulalongkorn reciben apoyo externo. UN ويتلقى كل من معهد تايلند لبحوث التنمية، وجامعة ثاماسات وجامعة شولونغكورن دعما خارجيا.
    El Programa de enseñanza postuniversitaria de la UNU y la Universidad de Keio comprende clases teóricas normales e investigaciones. UN ويشمل برنامج جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو للدراسات العليا سلسلة محاضرات منتظمة وأبحاثا.
    c) Los órganos de las Naciones Unidas representados fueron: el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y la Universidad de las Naciones Unidas (UNU); UN ' ٣ ' كانت هيئتا اﻷمم المتحدة الممثلتان هما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجامعة اﻷمم المتحدة؛
    También visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. UN كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق.
    Se ha iniciado el proceso de eliminación de los obstáculos al desplazamiento de trabajadores para graduados de la Universidad de las Indias Occidentales y la Universidad de Guyana. UN وبدأ تنفيذ عملية إزالة الحواجز القائمة أمام تنقلات اليد العاملة لصالح خريجي جامعة اﻷنتيل وجامعة غيانا.
    La reunión de trabajo será patrocinada conjuntamente por la Universidad de la Columbia Británica del Canadá y la Universidad de Agricultura de Malasia. UN وتشترك في رعاية حلقة العمل جامعة بريتيش كولومبيا، بكندا، وجامعة الزراعة في ماليزيا.
    También visitó las prisiones de Nsinda y Gitarama y la Universidad de Butare, donde se entrevistó con el decano de la Facultad de Derecho. UN كما زار أيضاً سجني نسيندا وغيتاراما، وجامعة بوتاريه حيث اجتمع مع عميد كلية الحقوق.
    En 1994 se ha iniciado otro proyecto de capacitación para las islas francófonas en colaboración con una escuela superior de Fort de France y la Universidad de las Antillas y Guayana. UN وشُرع في تنفيذ مشروع آخر للتدريب في الجزر الناطقة بالفرنسية اعتباراً من عام ٤٩٩١ بالتعاون مع مدرسة عليا في فور دي فرانس وجامعة جزر اﻷنتيل وغيانا.
    También está previsto establecer relaciones de cooperación similares con otras instituciones como la Universidad de Damasco y la Universidad de Kuwait. UN ومن المقرر إقامة علاقات تعاون مماثلة مع مؤسسات أخرى مثل جامعة دمشق وجامعة الكويت.
    De los 55 jueces, 17 tienen formación jurídica en universidades como Al-Azzhar en Egipto, la Universidad de El Cairo y la Universidad de Mogadishu. UN ومن بين اﻟ ٥٥ قاضيا، هناك ٧١ تلقوا تدريبهم القانوني في الجامعات مثل جامعة اﻷزهر في مصر، وجامعة القاهرة وجامعة مقديشو.
    En el verano de 1998 se prevé publicar una versión actualizada del primer proyecto de manual del PNUMA y la Universidad de Amsterdam sobre métodos para evaluar las repercusiones del cambio climático y estrategias de adaptación. UN ويتوقع أن تُنشر في صيف عام ٨٩٩١ نسخة محدﱠثة من المشروع اﻷول للكتيب الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو وجامعة أمستردام بشأن أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكييف.
    Se recibieron 142 solicitudes de inscripción que fueron tramitadas conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Universidad de Estocolmo. UN وبعد ذلك ورد مائة واثنان وأربعون طلبا شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة ستكهولم في معالجتها.
    El Ministerio de Salud, el Instituto de Investigaciones Científicas de Kuwait y la Universidad de Kuwait también se ocupan de los problemas del medio ambiente. UN كذلك تعمل وزارة الصحة والمعهد الكويتي للبحوث العلمية وجامعة الكويت بتعاون وثيق في معالجة القضايا البيئية.
    El Programa de difusión del Tribunal para Rwanda incluye un componente de intercambio de estudiantes entre el Tribunal y la Universidad de Butare. UN ويشمل برنامج التوعية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عنصر تبادل الطلاب بين المحكمة وجامعة بوتاري.
    Se prevé que a principios de 1994 dos becarios de la UNU comenzarán su capacitación en el marco del programa internacional sobre solución de conflictos y problemas étnicos, de la UNU y la Universidad de Ulster. UN ومن المتوقع أن يبدأ زميلان من جامعة اﻷمم المتحدة تدريبهما في مطلع عام ١٩٩٤ لدى البرنامج الدولي المعني بحل المنازعات والقضايا اﻹثنية الذي تشترك في تنظيمه جامعة اﻷمم المتحدة مع جامعة أولستر.
    Obtuvo el doctorado en Psicología de la Educación en la Universidad de Alberta y títulos de doctora honoraria en Derecho en la Universidad de Alberta, la Universidad de la Reina (Queen ' s University) y la Universidad de Manitoba. UN حاصلة على شهادة الدكتوراه في علم النفس التعليمي من جامعة ألبرتا ودكتوراه فخرية في القانون من جامعة ألبرتا، ومن الجامعة الملكية ومن جامعة مانيتوبا.
    El Grupo de Trabajo coopera con el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas y la Universidad de Denver al objeto de reunir información sobre legislación nacional. UN 16 - ويتعاون الفريق العامل مع مركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة ومع جامعة دنفر في مجال جمع المعلومات عن التشريعات الوطنية.
    b) Destitución discriminatoria y arbitraria de funcionarios públicos de origen albanés, especialmente de la policía y del sistema judicial, despidos en masa de personas de origen albanés, confiscación y expropiación de sus bienes, discriminación contra alumnos y maestros albaneses, cierre de las escuelas secundarias y la Universidad de lengua albanesa y clausura de todas las instituciones culturales y científicas albanesas; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييزي وتعسفي وباﻷخص فصلهم من الشرطة ومن السلك القضائي، وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني، ومصادرة ممتلكاتهم وتجريدهم منها، والتمييز ضد التلامذة والمعلمين اﻷلبانيين في المدارس الابتدائية، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعة التي تستخدم اللغة اﻷلبانية، وكذلك إغلاق كافة المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    En el debate de esta noche, entre la Universidad de Harvard, y la Universidad de Wiley. Open Subtitles في مناظرة الليلة بين جامعة هارفرد و جامعة وايلي
    En 1994 se ofrecieron cursos prácticos en la Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología de Pyongyang (República Popular Democrática de Corea), la Universidad de La Salle y la Universidad de Filipinas en Manila (Filipinas) y la Universidad de Indonesia. UN وعقدت حلقات عمل في لجنة الدولة للعلم والتكنولوجيا في بيونغ يانغ بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وفي جامعة ديلاسال وجامعة الفلبين بمانيلا في الفلبين، وجامعة اندونيسيا في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد