ويكيبيديا

    "y la verdad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والحقيقة
        
    • و الحقيقة
        
    • ومعرفة الحقيقة
        
    • والحقيقه
        
    • وفي الحقيقة
        
    • وبصراحة
        
    • وحقائق
        
    • وحقا
        
    • وصحيح
        
    • والحق في معرفة الحقيقة
        
    • وفي معرفة الحقيقة
        
    • وماذا عن الحقيقة
        
    • وتلك الحقيقة
        
    • وقول الحقيقة
        
    • وحقيقة حقاً
        
    Y la verdad es que muchas personas piensan que África está jodida. TED والحقيقة هي أن الكثير من الناس يعتقدون أن أفريقيا مشوَّهة.
    Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo. Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Y la verdad es que incluso si logramos usar los desechos como combustible, siempre habrá un poco de combustible sobrante. TED والحقيقة هي أنه حتى لو كنا جيدين باستخدام تلك النفايات كوقود، سيكون هناك دائمًا بعض الوقود المتبقي.
    Y la verdad es que cada día que vengo a esta escuela es un día menos que tengo que regresar. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    Y la verdad es, desde el alcalde hasta el criminal, los encontrarás en esa peluquería. TED والحقيقة هى من رئيس البلدية إلى المجرم، سوف تجدهم في محل الحلاقة هذا.
    Y la verdad es que en realidad nadie encaja en una caja, porque no existen. TED والحقيقة هي أن لا أحد يلائم الصندوق في الواقع، لأنه لا وجود للصناديق.
    Es el Yo, la mente individual, quien contiene la inmortalidad Y la verdad última. Open Subtitles أنها النفس بحد ذاتها، العقل الفردي، الذي يحتوي على الخلود والحقيقة الكاملة.
    Gina, dije muchas cosas la semana pasada, Y la verdad es que no sé en qué estaba pensando. Open Subtitles قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به
    Si, la brillante y hermosa psiquiatra que valientemente busca el amor Y la verdad. Open Subtitles نعم، الرائعة و نفسي جميلة الذي يبحث بلا خوف عن الحب والحقيقة.
    Y la verdad es que, todos tenemos pensamientos privados sobre los que no actuamos, y eso está bien. Open Subtitles والحقيقة هي جميعنا لدينا أفكار سرية لا نريد أن نفصح عنها ولا بأس في هذا.
    Y la verdad es que nunca nos va a funcionar, ¿eramos nosotros? Open Subtitles والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟
    Se limitó a seguir la cadena de acontecimientos hasta donde éstos llevaron, Y la verdad acusa al Sudán. UN ولقد تعقبنا الوقائع حيثما أخذتنا والحقيقة لوحدها هي التي أشارت بأصبعها الى السودان.
    Sólo la justicia Y la verdad podrán ser el pedestal del proceso de reconciliación en marcha y garantía de que se obtengan los resultados deseados. UN إن عملية المصالحة التي بدأت لا يمكنها أن تؤتي أكلها إلا إذا اتخذت من العدل والحقيقة أساسا لها.
    Los jóvenes tienen derecho a buscar la justicia Y la verdad. UN ومن حق الشباب أن يلتمسوا العدل والحقيقة.
    Poniendo de relieve que la justicia Y la verdad son componentes fundamentales de una paz sostenible, UN وإذ تشدد على أن العدالة والحقيقة من اللبنات الأساسية لتحقيق سلام مستدام،
    Y la verdad es que no sé si está vivo o muerto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Y la verdad es que no sé... si está vivo o muerto. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    También se ha interesado por la promoción de una declaración internacional y regional de los órganos multilaterales sobre el derecho a la memoria Y la verdad. UN والأرجنتين مهتمة أيضاً بالعمل من أجل إعلان دولي وإقليمي يصدر في إطار هيئات متعددة الأطراف بشأن الحق في صون الذكرى ومعرفة الحقيقة.
    Y la verdad es que sabía que eras la única persona que podía hacerlo. Open Subtitles والحقيقه هي اعرف بانك الشخص الوحيد الذي يمكنه
    Y la verdad es que a nadie le importa lo que contestas a esa edad. TED وفي الحقيقة لا أحد يُعطي أهمية لما تقوله حينها.
    Notepreocupes,estoesrealmente una historia muy divertida. Y la verdad es que ni siquiera es mío. Open Subtitles لا تقلقوا , إنها قصة طريفة وبصراحة إنها ليست قصتي حتى
    Otro observador de AFRECure destacó la importancia de la enseñanza de los hechos Y la verdad histórica, según se enuncia en el párrafo 98 del Programa de Acción de la Conferencia Mundial, y afirmó que se necesitaba un foro o mecanismo para llevarla a la práctica. UN وسلط مراقب آخر عن القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق الضوء على أهمية " تدريس وقائع وحقائق التاريخ " كما تنص عليها الفقرة 98 من إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي، وأضاف إنه من الضروري إنشاء محفل أو وضع آلية كي يُضمن ذلك.
    Y la verdad es que sé que no harías nada porque eres un buen tío. Open Subtitles وحقا اعرف بأنك لن تفعل اي شئ لأنك رجل صالح
    Morir por la libertad, la pureza Y la verdad. Open Subtitles يموتون من أجل الحرية نقي وصحيح
    1. El Sr. La Rue (Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión) dice que en su informe (A/68/362) se destaca la vinculación entre el derecho a la información Y la verdad. UN 1 - السيد لا رو (المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير): قال إن تقريره (A/68/362) يشدد على الارتباط بين الحق في الحصول على المعلومات والحق في معرفة الحقيقة.
    53. La Argentina preguntó de qué manera se estaba aplicando el Pacto Nacional del Brasil para combatir la violencia contra la mujer, así como el programa de subsidio familiar, y pidió más información sobre el derecho a la memoria Y la verdad y sobre la legislación conexa. UN 53- وأثارت الأرجنتين مسائل تتعلق بتنفيذ خطة البرازيل لمكافحة العنف ضد المرأة وكذلك خطتها المتعلقة بالعلاوات العائلية، وطلبت مزيداً من التفاصيل عن التشريعات وعن الحق في التذكر وفي معرفة الحقيقة.
    Y la verdad de alguna manera pondrá la misión en riesgo. Open Subtitles وتلك الحقيقة بطريقة ما ستضع المهمة في خطر إنها آلة.
    Con un arma Y la verdad. ¿Arma? Open Subtitles بإستخدام سلاح وقول الحقيقة
    Lo que están a punto de presenciar vivirá en sus miedos por años, pero esto no es una pesadilla, Y la verdad es de verdad más extraña que la ficción. Open Subtitles بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى سَ بشكل مباشر في خوفِكَ لسَنَواتِ، لهذا لا كابوسَ، وحقيقة حقاً اغريب مِنْ القصةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد