ويكيبيديا

    "y las comunicaciones del departamento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتصالات التابعة لإدارة
        
    • والاتصالات في إدارة
        
    • والاتصالات التابع لإدارة الشؤون
        
    • والاتصالات الكائنة في إدارة
        
    • التابعة لإدارة الشؤون
        
    Organigrama revisado de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الهيكل التنظيمي المنقح لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    El sitio web fue creado en colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que los indicadores clave del desempeño se habían compartido con otras misiones y con el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, donde se está creando un instrumento para la elaboración del informe mensual. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم تبادل مؤشرات الأداء الرئيسية مع بعثات أخرى ومع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، حيث يجري وضع أداة من أجل التقرير الشهري.
    El orador se pondrá en contacto con el coordinador de cuestiones de tecnología de la información y las Comunicaciones del Departamento de Asuntos Políticos para averiguar por qué se han interrumpido los dos proyectos mencionados y facilitará una respuesta por escrito. UN واختتم حديثه قائلا إنه سيتصل بجهة التنسيق المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون السياسية للكشف عن سبب تعليق المشروعين المذكورين وسيقدم ردا كتابيا عن الموضوع.
    La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también colaboran para instalar, probar y gestionar la compleja red de infraestructuras necesarias para Umoja en Valencia y Brindisi. UN ويعمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني معاً بشكل تعاوني من أجل تركيب وتجريب وإدارة مجموعة الهياكل الأساسية المعقدة التي يحتاجها نظام أوموجا في فالنسيا وبرينديزي.
    Para velar por esa compatibilidad, la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estará representada apropiadamente en todas las iniciativas de proyectos y los equipos de proyectos pertinentes, UN ولضمان هذا التماشي، سوف تُمثل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكائنة في إدارة الدعم الميداني تمثيلا مناسبا في جميع المبادرات والأفرقة المشاريعية ذات الصلة بالموضوع؛
    Por el momento, la propuesta se refiere a la integración de los recursos existentes en la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Actividades que se transferirán a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a partir de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a UN الأنشطة المقرر نقلها من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    C. Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones e iniciativas de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN جيم - مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبادرات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    La Comisión acoge con beneplácito el aumento de la coordinación y cooperación entre el proyecto Umoja y la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, y con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y alienta a que se siga intensificando esa relación. UN وترحب اللجنة بازدياد التنسيق والتعاون بين مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، وتشجع على مواصلة تكثيف هذه الجهود.
    Se están reemplazando los sistemas de muy alta frecuencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, de acuerdo con lo recomendado por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de garantizar la seguridad de las comunicaciones; UN ويجري استبدال أنظمة التردد العالي جدا في منظومة الأمم المتحدة بأكملها على النحو الذي أوصت به شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني من أجل ضمان سلامة الاتصالات؛
    :: Desarrollo de aplicaciones geoespaciales mediante una integración más estrecha con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN :: تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية عن طريق الإدماج على نحو أوثق مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Con respecto a la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se ha prestado particular atención en velar por que el Departamento pueda seguir proporcionando un apoyo eficaz a las misiones sobre el terreno. UN 6 - وفيما يتعلق بشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، أولي اهتمام خاص لكفالة أن يكون بإمكان الإدارة أن تواصل تقديم دعم فعال للبعثات الميدانية.
    Se propone establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones mediante la integración de los recursos existentes de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que juntos suman unos 433 funcionarios y contratistas. UN ويُقترح إنشاء المكتب بالدمج بين الموارد الموجودة لدى كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، وهي موارد تتألف مجتمعة من نحو 433 موظفا ومتعاقدا.
    En la misma resolución, la Asamblea estableció también la nueva Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, que comprenderá la antigua División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y parte del personal de TIC de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وبموجب القرار نفسه، أنشأت الجمعية أيضاً مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديد، الذي سيتكون من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية سابقاً وبعض موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الخدمات الميدانية.
    También se ha establecido una cooperación para garantizar la integración con otros sistemas de empresa y la armonización con las estrategias de recuperación de desastres y continuidad de las operaciones, así como con el desarrollo de aplicaciones que se está llevando a cabo en la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويجري التعاون أيضا على ضمان التكامل مع نظم المؤسسات الأخرى والمواءمة مع استراتيجيات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وكذلك مع جهود تطوير التطبيقات داخل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    La Oficina se creó de tal forma que no se vieran afectados ni el presupuesto ni la dotación de personal integrando los recursos procedentes de la antigua División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y como parte de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وجرى إنشاء المكتب على نحو لا تترتب عليه آثار في الميزانية أو في ملاك الموظفين عن طريق دمج الموارد المتأتية مما كان يعرف سابقا بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ومن جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    En este contexto se transferirá un total de cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión a la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    e) Un puesto de categoría D2 para el Director de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    A raíz de una evaluación del riesgo de los sistemas de tecnología de la información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un consultor externo encontró varias cuestiones de auditoría específicas de esos sistemas. UN وفي أثناء تقييم خارجي للمخاطر أجري على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام حدّد خبير استشاري عددا من المراجعات المحددة التي ينبغي إجراؤها على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A fin de promover con más eficacia la rendición de cuentas, se ha modificado el sistema electrónico de gestión del combustible en consulta con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión. UN ٢٠٢ - ومن أجل تعزيز المساءلة على نحو أكثر فعالية، جرى تعديل النظام الإلكتروني لإدارة الوقود بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    En este contexto la función de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en lo que se refiere a las operaciones de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno será la siguiente: UN 140 - وفي هذا السياق، سوف يكون دور مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من حيث صلته بعمليات شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكائنة في إدارة الدعم الميداني على النحو التالي:
    Se está llevando a cabo con el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión una planificación estratégica a más largo plazo por lo que respecta al proyecto de gestión de los contenidos institucionales UN والعمل جار في مجال التخطيط الاستراتيجي الأطول أجلا مع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالمشروع المؤسسي لإدارة المحتوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد