ويكيبيديا

    "y las comunicaciones en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاتصالات في
        
    • والاتصالات لأغراض التنمية
        
    • والاتصالات لفترة
        
    • والاتصالات من أجل التنمية
        
    • والاتصالات ضمن إطار
        
    Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Un ejemplo aún más importante es el empleo de las tecnologías de la información y las comunicaciones en el proceso electoral. UN وهناك مثال أهم، وهو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العملية الانتخابية.
    Integración de las políticas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en el contexto general del desarrollo UN إدراج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار التنمية العام
    La Santa Sede se alegra mucho de que la Asamblea General dedique una reunión a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo. UN ومن دواعي سرور الكرسي الرسولي أن تكرس الجمعية العامة جلسة للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    También se formularon y aprobaron una estrategia y un plan de trabajo generales para el Servicio de Tecnología de la Información y las comunicaciones en el bienio 2006-2007. UN ووُضعت استراتيجية شاملة وخطة عمل من أجل دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2006-2007 وتمت الموافقة عليها.
    Los organismos de desarrollo deben asignar recursos suficientes para apoyar el desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones en el mundo en desarrollo. UN وينبغي لوكالات التنمية أن تخصص موارد كافية لدعم نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العالم النامي.
    El diálogo entre religiones y las comunicaciones en el mundo digital UN الحوار بين الأديان والاتصالات في العالم الرقمي
    Documento técnico sobre la integración de las políticas y estrategias relativas a la tecnología de la información y las comunicaciones en el marco general del desarrollo UN ورقة تقنية عن دمج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل
    Estudio sobre el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones en el sector de los servicios UN دراسـة بشأن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في قطاع الخدمات
    Examen de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض خدمات التعميم بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Iniciativa de regionalización en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en el Oriente Medio UN مبادرة التوحيد الإقليمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشرق الأوسط
    La IX Conferencia mundial anual sobre la pobreza informativa se centró en el papel que representa la tecnología de la información y las comunicaciones en el apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وركز المؤتمر على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: La proporción que representa el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en el PIB está aumentando rápidamente. UN :: إن أهمية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الناتج المحلي الإجمالي آخذة في الارتفاع بسرعة.
    :: La adopción de una política visionaria de incorporar el uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones en el aprendizaje y la educación de adultos; UN :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار.
    En las reuniones mensuales se analizaron los comentarios formulados sobre la justicia procesal y las comunicaciones en el contexto de la reducción de las misiones. UN وشملت هذه الاجتماعات الشهرية إبداء تعليقات على العدالة الإجرائية والاتصالات في البعثات التي تشهد تقليصا.
    Señaló la utilidad de la iniciativa regional de tecnología de la información y las comunicaciones en el contexto de las economías financieras y la mejora de la prestación de servicios. UN وأشارت إلى فائدة المبادرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق الوفورات المالية وتحسين تقديم الخدمات.
    Centro Mundial para las Tecnologías de la Información y las comunicaciones en el Parlamento UN المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان
    La UNSOA apoyó la conectividad de la tecnología de la información y las comunicaciones en el nuevo cuartel general de la AMISOM en Nairobi. UN كما قام المكتب بتقديم دعم الربط الشبكي لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر البعثة الجديد في نيروبي.
    Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Además, se creó un proceso para el exámen técnico de los presupuestos de la TIC por la Oficina de Tecnología de la Información y las comunicaciones en el bienio 2010-2011. UN 32 - وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت عملية للاستعراض التقني لميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفترة السنتين 2010 - 2011.
    Reunión de la Asamblea General dedicada a examinar el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el UN اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    Considerando la necesidad urgente de acelerar la ejecución de los proyectos y programas restantes para desarrollar los sectores del transporte y las comunicaciones en el marco del Plan Básico de Almaty, UN وإذ يضعون في اعتبارهم الحاجة الملحة للتعجيل بتنفيذ المشاريع والبرامج المتبقية لتنمية قطاعي النقل والاتصالات ضمن إطار خطة ألما - آتا التمهيدية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد