El Comité del Consejo de Seguridad también ha obstaculizado la obtención del mantenimiento y las piezas de recambio imprescindibles, tanto para estos dos aparatos como para el resto de los aviones ambulancia. | UN | كما عرقلت اللجنة توفير الصيانة وقطع الغيار الضرورية سواء لهاتين الطائرتين أو لغيرها من طائرات اﻹسعاف اﻷخرى. |
Los artículos más solicitados son los vehículos y las piezas de recambio para vehículos. | UN | وتتمثل السلع الرئيسية المعنية في السيارات وقطع غيار السيارات. |
Por lo tanto, es necesario asegurarse de que se destinen los recursos necesarios a la adquisición de alimentos, medicamentos y las piezas de repuesto indispensables para que se siga produciendo petróleo. | UN | ومن الضروري لذلك كفالة حصول الغذاء والدواء وقطع الغيار اللازمة لمواصلة إنتاج النفط على الموارد الضرورية لها. |
Aumento del costo de los materiales, el equipo y las piezas de repuesto | UN | الزيادة في أسعار المواد والمعدات وقطع الغيار |
La necesidad primaria puede ser la munición, el combustible y las piezas de repuesto que necesitan para los vehículos civiles que utilizan con fines militares. | UN | ويمكن أن يتمثل احتياجها الأولي في الذخائر والوقود وقطع الغيار للمركبات المدنية التي تستخدم في الأغراض العسكرية. |
64. KAC ha reclamado también ante la Comisión por las pérdidas relativas a los aviones y las piezas de repuesto. | UN | 64- كما تقدمت شركة الخطوط الجوية الكويتية بمطالبة إلى اللجنة لتعويضها عن الخسائر المتصلة بالطائرات وقطع غيارها. |
En consecuencia, el importe total reclamado por los materiales y las piezas de repuesto se cifra en 231.000.000 Lit. | UN | وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية. |
La Incisa no facilitó ninguna prueba que respaldara su valoración estimada de los materiales y las piezas de repuesto. | UN | كما لم تقدم أي دليل يدعم التقدير التقريبي لقيمة المواد وقطع الغيار. |
Virtualización de los servidores para reducir el consumo de electricidad, el número de servidores y el costo del mantenimiento, las reparaciones y las piezas de repuesto | UN | فرضنة الخواديم للإقلال من استهلاك الطاقة وعدد الخواديم وتكاليف الصيانة والإصلاح وقطع الغيار |
Estos gastos estuvieron compensados parcialmente por la reducción de los gastos de las reparaciones y las piezas de repuesto. | UN | وقابل هذا جزئيا انخفاض في نفقات الإصلاح وقطع الغيار. |
También se detectaron otros errores en el cálculo del costo del combustible para generadores y las piezas de repuesto para transporte terrestre. | UN | وعُثِر أيضاً على أخطاء أخرى متصلة بحساب تكاليف وقود المولدات وقطع الغيار تحت بند النقل البري. |
Dicha suma servirá para sufragar la adquisición de 60 vehículos con tracción en las cuatro ruedas y 10 ambulancias, así como el combustible y las piezas de repuesto correspondientes. | UN | وسيغطي هذا المبلغ تكاليف اقتناء 60 مركبة رباعية الدفع و 10 سيارات إسعاف، وأيضا الوقود وقطع الغيار المتعلقة بها. |
Todo apunta a que le liquidaron por el dinero y las piezas de coche. | Open Subtitles | كلّ شيء يشير إلى كونه قد قتل لأجل ماله، وقطع سيّارته |
En esa previsión se tienen en cuenta las renovaciones de locales, el equipo de talleres y las piezas de repuesto, el equipo y los suministros de otra índole, además de las necesidades de personal. | UN | ويغطي هذا الاسقاط التجديدات في اﻷماكن، ومعدات الورش وقطع الغيار، والمعدات واللوازم اﻷخرى، بالاضافة إلى الاحتياجات من الموظفين. |
El anexo 4/Alimentos contiene una lista general del equipo y las piezas de repuesto esenciales para llevar a cabo la distribución de alimentos. | UN | وترد في المرفق ٤/اﻷغذية قائمة شاملة تتضمن بنود المعدات وقطع الغيار الضرورية، على أساس اﻷولوية، لهذا الجهد. |
Las cartas de crédito emitidas por la Banque Nationale de Paris en nombre de las Naciones Unidas para el pago de los suministros humanitarios y las piezas de repuesto y el equipo relacionados con el petróleo en el Iraq ascendieron a 9.763,7 millones de dólares en las etapas I a IX; | UN | وأصدر مصرف باريس الوطني، بالنيابة عن الأمم المتحدة، خطابات اعتماد لتسديد قيمة لوازم إنسانية وقطع غيار ومعدات للصناعة النفطية تبلغ قيمتها 763.7 9 مليون دولار في إطار المراحل الأولى إلى التاسعة؛ |
En cambio, una reclamación relativa a la pérdida de un buque incluía cantidades reclamadas por partidas tales como el seguro del buque, los derechos de inscripción permanente y las piezas de repuesto. | UN | ومن جهة أخرى, تضمنت مطالبة واحدة تتعلق بفقدان سفينة مبالغ يطالب بالتعويض بها عن بنود مثل تأمين السفينة ورسوم التسجيل الدائم وقطع الغيار. |
Las cuestiones de hecho y de derecho suscitadas en dicho litigio estaban referidas a la responsabilidad de los aseguradores de KAC en virtud de una póliza emitida a KAC respecto a los aviones y las piezas de repuesto. | UN | وتتصل المسائل الوقائعية والقانونية في تلك الدعاوى بالمسؤولية القانونية للشركات المؤمِّنة على الشركة المذكورة بموجب وثيقة تأمين تم إصدارها للشركة الكويتية فيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها. |
70. En relación con los aviones y las piezas de repuesto, KAC efectuó varios gastos de recuperación. | UN | 70- وفيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها على السواء، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات إصلاح معينة. |
Los componentes y las piezas de repuesto de las armas pequeñas y ligeras pueden o no ser marcados durante el proceso de producción. | UN | 58 - قد توسم أو لا توسم مكونات وقطع غيار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أثناء عملية الإنتاج. |