:: Documentar las experiencias en los tres países y las prácticas recomendadas y lecciones extraídas de carácter general que se hayan determinado | UN | :: توثيق التجارب الرائدة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
La oradora se refirió a los estudios realizados en cada país y presentó un panorama general de las buenas prácticas y lecciones extraídas. | UN | وتناولت الممثّلة الدراسات القُطرية المختلفة وقدّمت لمحة مجملة عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
Asimismo, ha incorporado en su labor normativa mejores prácticas y lecciones extraídas de sus experiencias a nivel regional y nacional. | UN | وقد أدمجت في عملها المعياري الممارسات الفضلى والدروس المستفادة من الخبرات الفنية الإقليمية والوطنية التي اكتسبتها. |
Se indican a continuación algunas de las ventajas, retos, deficiencia y lecciones extraídas. | UN | ويرد أدناه عدد من مواطن القوة والتحديات والفجوات والدروس المستفادة. |
Las comisiones regionales podrían también intensificar su labor en el intercambio de experiencias nacionales y lecciones extraídas entre todos los participantes, la identificación de prioridades regionales, las perspectivas y esferas de interés. | UN | 47 - وفي وسع اللجان الإقليمية أيضا أن تعزز دورها في تبادل الخبرات الوطنية والدروس المكتسبة في ما بين جميع الشركاء وفي تحديد الأولويات والمنظورات ومجالات الاهتمام الإقليمية. |
Actividades de los organismos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y lecciones extraídas | UN | أنشطة وكالات مرفق البيئة العالمية والدروس المستخلَصة |
La segunda se centró en las experiencias y lecciones extraídas de los programas de inclusión social en los países en desarrollo. | UN | وركزت الجلسة الثانية على الخبرات والدروس المستفادة من برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية. |
198. Se acogió con satisfacción la utilización de las experiencias y lecciones extraídas de la elaboración de las directrices. | UN | ٨٩١ - وإن استخدام الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة في وضع المبادئ التوجيهية أمر جدير بالترحيب. |
2. Experiencia práctica y lecciones extraídas. | UN | 2- التجارب العملية والدروس المستفادة. |
E. Seguimiento, evaluación y lecciones extraídas 25 - 27 9 | UN | هاء- الرصيد والتقييم والدروس المستفادة 25-27 9 |
Experiencia de los países y lecciones extraídas | UN | جيم - التجارب القطرية والدروس المستفادة |
D. Seguimiento, evaluación y lecciones extraídas 25 - 27 8 | UN | دال- رصد المشاريع وتقييمها والدروس المستفادة 25-27 9 |
D. Seguimiento, evaluación y lecciones extraídas | UN | دال- رصد المشاريع وتقييمها والدروس المستفادة |
E. Prácticas óptimas y lecciones extraídas 27 - 30 9 | UN | هاء - أفضل الممارسات والدروس المستفادة 27-30 9 |
97. Se prevé que, dentro del ámbito del proyecto, el intercambio de experiencias y lecciones extraídas entre los países vecinos podría mejorar y afianzar la aplicación del Plan de Acción de Madrid a nivel subregional. | UN | 97 - ومن المتوخى أن يكـون تبادل الخبرة والدروس المستفادة فيما بين البلدان المتجاورة، في نطاق هذا المشروع، عاملا علـى تحسين وتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد دون الإقليمي. |
Además, se destacan algunas conclusiones preliminares y lecciones extraídas en esa esfera durante el primer ciclo del examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid. | UN | كما يسلط الضوء على بعض النتائج الأولية والدروس المستفادة في هذا المجال خلال الدورة الأولى من استعراض وتقييم خطة عمل مدريد. |
3.1.1.B. Reunir, archivar y difundir estudios de casos, prácticas óptimas y lecciones extraídas. | UN | 3-1-1-باء جمع دراسات الحالات الإفرادية وأفضل الممارسات والدروس المستفادة وايداعها في الأرشيف ونشرها |
c) Reuniera información sobre las experiencias y lecciones extraídas de la prestación de asistencia técnica para combatir la corrupción; | UN | (ج) تجميع المعلومات المتعلقة بالخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد؛ |
D. Tipos de colaboración y lecciones extraídas de la colaboración actual 48 - 59 12 | UN | دال - أشكال التعاون والدروس المستفادة من ممارسات التعاون الراهنة 48-59 14 |
c) Organizar talleres regionales para promover el intercambio de experiencias y lecciones extraídas en la preparación y aplicación de los PNA; | UN | (ج) عقد حلقات عمل إقليمية للتشجيع على تبادل الخبرات والدروس المستخلَصة من إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف؛ |
D. Seguimiento, evaluación y lecciones extraídas 21 - 23 7 | UN | دال- رصد المشاريع وتقييمها والعبر المستخلصة 21-23 7 |