La economía es como un océano con olas altas, y lo único que los Gobiernos pueden hacer es construir puertos seguros y barcos más resistentes. | UN | وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة. |
Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته |
y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته |
Si fracaso, seguirá enviando más asesinos al pasado y lo único que tendrán que devolver es un cadáver. | Open Subtitles | إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة |
y lo único que podría cambiarlo es si supiera que sigue teniendo una oportunidad contigo. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ. |
No, leí en Internet que la quimio hace que te deshidrates, y lo único que ayuda, son las paletas de hielo. | Open Subtitles | لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم |
En la noche, me siento frente al espejo de aumento veo cosas que no necesito ver y lo único que me mira es una pila de vejez. | Open Subtitles | وهذه الليلة جلست أمام مرآة التكبير اللعينة تلك وشاهدت اشياء لا يجب ان تُشاهد . وكل ما رأيته يحدق فيّ هو سيدة عجوز |
y lo único que quiero es tener sexo sin sentido con una bonita mujer que, sí, habla con acertijos que no entiendo. | Open Subtitles | وكل ما أردتُ فعله، هو أن أمارس جنس، بدون معنى رفقة امرأة جميلة، التي هي نعم تتكلم بالألغاز العقلية |
Necesito salvarme y lo único que hago es imaginarte con ella en la cama. | Open Subtitles | أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها |
Y luego te traiciona y lo único que queda... es quién eras antes. | Open Subtitles | وبعدها يغدر وكل ما يتركه هو من كنت عليه في السابق |
Miren, trate de ser amable y llevarlos en un viaje gratuito y lo único que hacen es cagarse en mi trabajo. | Open Subtitles | هو عمل صعب، حاولت أن أكون لطيفا واخذكم في رحلة مجانية وكل ما تفعلونه هو الحط من عملي |
Decidimos pues trabajar en este video y lo único que teníamos era el nombre de usuario de una cuenta de YouTube. | TED | اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب. |
y lo único que me ha mantenido con vida ha sido la dulce idea de devolverles el favor con intereses. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد |
y lo único que puedo decir en mi defensa es que no tengo defensa. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به |
Lo único que haces es jugar y lo único que haces es perder. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو اللعب و كل ما تفعله هو الخسارة |
y lo único que podía pensar era "acabo de tirar $4 por el inodoro". | Open Subtitles | و كل ما تمكنت من التفكير به لقد رميت 4 دولارات بالمرحاض |
Y lo he defraudado, y lo único que quiero es hacerlo feliz. | Open Subtitles | و أنا خذلته, و كل ما أريد فعله هو إسعاده |
y lo único que recuerdo de mi cumpleaños es que mi madre estaba allí. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أتذكره في أعياد ميلادي هو أن أمي كانت هناك |
Apenas estoy conteniéndome y lo único que me evita no volverme loco, eres tú. | Open Subtitles | انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ. |
- y lo único que los detiene es que no saben cuántas municiones nos quedan. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
y lo único que hemos sido capaces encontrar con certeza son estos gusanos, ¿sí? | Open Subtitles | والأمر الوحيد... الذي أمكننا التوصل إليه يقيناً... هو أن تلك الديدان، حسناً؟ |
Llevamos aquí casi media hora. y lo único que hemos hecho es memorizar nuestras caras. | Open Subtitles | نحن هنا تقريبا منذ نصف ساعة وكلّ ما فعلناه هو حفظ وجه بعضنا |
Tengo que hacerlo porque le hice una promesa a Harvey, y lo único que que hice es cagarla. | Open Subtitles | يجب ان افعل هذا (لأنني قطعت وعداً ل(هارفي وليس فقط لأنني اسقطت الكرة لقد افسدت الأمر |
"¿Si el que lo mató sabía que el tipo era zurdo y lo único que quiso fue confundir la investigación?" | Open Subtitles | حتى ولو عرفت إن الضحية أعسر وكل مالديك هو إستنتاجات مشوشة ، ماذا ستفعل ؟ |
y lo único que dejaron fue una sola palabra, grabada en un árbol... | Open Subtitles | والشيئ الوحيد المتبقي كان كلمة واحدة وجدت محفورة في شجرة |