"y lo único" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكل ما
        
    • و الشيء الوحيد
        
    • و كل ما
        
    • والشيء الوحيد
        
    • والشئ الوحيد
        
    • و الشئ الوحيد
        
    • والأمر الوحيد
        
    • وكلّ ما
        
    • وليس فقط لأنني
        
    • وكل مالديك
        
    • والشيئ الوحيد
        
    La economía es como un océano con olas altas, y lo único que los Gobiernos pueden hacer es construir puertos seguros y barcos más resistentes. UN وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة.
    Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    y lo único que hace con una tarjeta de la biblioteca es delatarse. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    Si fracaso, seguirá enviando más asesinos al pasado y lo único que tendrán que devolver es un cadáver. Open Subtitles إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة
    y lo único que podría cambiarlo es si supiera que sigue teniendo una oportunidad contigo. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ.
    No, leí en Internet que la quimio hace que te deshidrates, y lo único que ayuda, son las paletas de hielo. Open Subtitles لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم
    En la noche, me siento frente al espejo de aumento veo cosas que no necesito ver y lo único que me mira es una pila de vejez. Open Subtitles وهذه الليلة جلست أمام مرآة التكبير اللعينة تلك وشاهدت اشياء لا يجب ان تُشاهد . وكل ما رأيته يحدق فيّ هو سيدة عجوز
    y lo único que quiero es tener sexo sin sentido con una bonita mujer que, sí, habla con acertijos que no entiendo. Open Subtitles وكل ما أردتُ فعله، هو أن أمارس جنس، بدون معنى رفقة امرأة جميلة، التي هي نعم تتكلم بالألغاز العقلية
    Necesito salvarme y lo único que hago es imaginarte con ella en la cama. Open Subtitles أحتاج لأن أنقذ نفسي, وكل ما أفعله هو تخيلك في السرير معها
    Y luego te traiciona y lo único que queda... es quién eras antes. Open Subtitles وبعدها يغدر وكل ما يتركه هو من كنت عليه في السابق
    Miren, trate de ser amable y llevarlos en un viaje gratuito y lo único que hacen es cagarse en mi trabajo. Open Subtitles هو عمل صعب، حاولت أن أكون لطيفا واخذكم في رحلة مجانية وكل ما تفعلونه هو الحط من عملي
    Decidimos pues trabajar en este video y lo único que teníamos era el nombre de usuario de una cuenta de YouTube. TED اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب.
    y lo único que me ha mantenido con vida ha sido la dulce idea de devolverles el favor con intereses. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    y lo único que puedo decir en mi defensa es que no tengo defensa. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به
    Lo único que haces es jugar y lo único que haces es perder. Open Subtitles كل ما تفعله هو اللعب و كل ما تفعله هو الخسارة
    y lo único que podía pensar era "acabo de tirar $4 por el inodoro". Open Subtitles و كل ما تمكنت من التفكير به لقد رميت 4 دولارات بالمرحاض
    Y lo he defraudado, y lo único que quiero es hacerlo feliz. Open Subtitles و أنا خذلته, و كل ما أريد فعله هو إسعاده
    y lo único que recuerdo de mi cumpleaños es que mi madre estaba allí. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أتذكره في أعياد ميلادي هو أن أمي كانت هناك
    Apenas estoy conteniéndome y lo único que me evita no volverme loco, eres tú. Open Subtitles انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ.
    - y lo único que los detiene es que no saben cuántas municiones nos quedan. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    y lo único que hemos sido capaces encontrar con certeza son estos gusanos, ¿sí? Open Subtitles والأمر الوحيد... الذي أمكننا التوصل إليه يقيناً... هو أن تلك الديدان، حسناً؟
    Llevamos aquí casi media hora. y lo único que hemos hecho es memorizar nuestras caras. Open Subtitles نحن هنا تقريبا منذ نصف ساعة وكلّ ما فعلناه هو حفظ وجه بعضنا
    Tengo que hacerlo porque le hice una promesa a Harvey, y lo único que que hice es cagarla. Open Subtitles يجب ان افعل هذا (لأنني قطعت وعداً ل(هارفي وليس فقط لأنني اسقطت الكرة لقد افسدت الأمر
    "¿Si el que lo mató sabía que el tipo era zurdo y lo único que quiso fue confundir la investigación?" Open Subtitles حتى ولو عرفت إن الضحية أعسر وكل مالديك هو إستنتاجات مشوشة ، ماذا ستفعل ؟
    y lo único que dejaron fue una sola palabra, grabada en un árbol... Open Subtitles والشيئ الوحيد المتبقي كان كلمة واحدة وجدت محفورة في شجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus