ويكيبيديا

    "y los períodos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفترات
        
    • ودورات
        
    • والدورات
        
    • والفترات
        
    • ودوراتها
        
    • والدورتين
        
    • ودورتي
        
    • مع الفترات
        
    • أو فترات
        
    • الهواء ومنتصف
        
    • ومدة العضوية
        
    • ويستغرق تكوينها
        
    • ودوراته
        
    El Tesorero dio cuenta de la estructura de la cartera de inversiones del PNUD con respecto a los haberes monetarios y los períodos de las inversiones. UN وقدم تقريرا عن هيكل حافظة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فيما يتعلق بالحيازات من العملات وفترات الاستثمار.
    En general, en un conflicto armado los períodos de hostilidades y los períodos de tregua se suceden. UN وبصورة عامة، تتعاقب خلال النزاع المسلح فترات اﻷعمال الحربية وفترات الهدنة.
    Los grandes festivales tradicionales, las peregrinaciones y los períodos de ayuno tampoco son momentos apropiados para los trabajos censales. UN وتعتبر فترات اﻷعياد التقليدية الرئيسية وفترات الحج والصوم هي اﻷخرى أوقاتا غير ملائمة ﻷعمال التعداد.
    Se prevé que el Consejo celebrará 10 sesiones cada año y los períodos extraordinarios de sesiones que se requieran. UN ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب.
    Otra cuestión se relacionaba con la división del trabajo entre el período de sesiones anual y los períodos ordinarios de sesiones. UN وكانت هناك مسألة أخرى تتعلق بتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية.
    También se registrará el número total y el tipo de minas colocadas, la fecha y la hora de ubicación y los períodos de autodestrucción. UN ويجب أيضا تسجيل العدد الكلي لﻷلغام المنصوبة ونوعها، وتاريخ ووقت نصبها، والفترات الزمنية للتدمير الذاتي.
    3. Poner en sitio visible en su lugar de trabajo las horas de trabajo y los períodos de descanso. UN " 3- أن يضع في محل العمل وبشكل ظاهر كشفاً موضحاً به ساعات العمل وفترات الراحة.
    Las cuestiones relacionadas con la función del personal médico, los fiscales, el poder judicial y los períodos de detención se tratarán en secciones separadas infra. UN وسيجري في فروع مستقلة أدناه تناول القضايا المتصلة بدور العاملين الطبيين والنيابة والجهاز القضائي وفترات الاحتجاز.
    En el cuadro 11 figuran datos sobre el mandato de los miembros del Grupo y los períodos abarcados por los informes. UN ويتضمن الجدول 11 معلومات عن مدد عضوية أعضاء الفريق وفترات تقديم تقاريره.
    La legislación de la República de Lituania establece otras restricciones en relación con el horario laboral y los períodos del descanso, entre otras cosas. UN وينص تشريع جمهورية ليتوانيا على قيود أخرى بشأن أوقات العمل وفترات الاستراحة، وما إلى ذلك.
    En la reducción neta global se han tenido en cuenta los honorarios efectivamente pagados, los viajes y los períodos de servicio en las distintas misiones. UN ويأخذ إجمالي صافي النقصان في الحسبان الرسوم الفعلية و السفر وفترات التعيين في جميع البعثات.
    Se destacó la necesidad de continuar los viajes de estudios y los períodos de prácticas en los organismos de la competencia más avanzados. UN وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة.
    Se prevé que el Consejo celebrará 10 sesiones cada año y los períodos extraordinarios de sesiones que se requieran. UN ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب.
    En ese sentido, la Comisión recomienda a la Asamblea General que la Conferencia y los períodos de sesiones del Comité Preparatorio estén abiertos a la participación de: UN وفي هذا الشأن توصي اللجنة الجمعية العامة بفتح باب المشاركة في المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية:
    iii) Proporcionar información para los informes del Secretario General y los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN `3 ' تقديم مدخلات لتقارير الأمين العام ودورات لجنة التنمية المستدامة.
    ESQUEMA GENERAL DE LA DIVISIÓN DEL TRABAJO ENTRE EL PERÍODO DE SESIONES ANUAL y los períodos ORDINARIOS DE SESIONES UN مخطط عام لتقسيم العمل بين الدورة السنوية والدورات العادية
    En particular, el volumen de los datos y los períodos a que se refieren son muy coherentes. UN ويتسم حجم البيانات والفترات التي تغطيها على وجه التحديد بالأهمية الفائقة.
    Las deliberaciones que se celebran anualmente en esta Asamblea sobre los temas relativos al Oriente Medio y los períodos extraordinarios de sesiones brindan oportunidades provechosas para un debate multilateral sobre estas cuestiones. UN ويوفر نظر الجمعية العامة السنوي للبنود المتعلقة بالشرق الأوسط ودوراتها الاستثنائية فرصا قيـِّمة للمناقشة المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل.
    SERVICIOS DE CONFERENCIAS PARA LA CONFERENCIA DEL AÑO 2000 y los períodos DE SESIONES SEGUNDO Y TERCERO DE SU UN تقديــرات التكاليـف المتصلـة وغيــر المتصلـة بخدمـة المؤتمــرات اللازمــة لمؤتمــر عـــام ٢٠٠٠ الاستعراضـي والدورتين الثانيـة والثالثة للجنة التحضيريــة، باﻹضافـة
    269. La Comisión convino en el siguiente calendario provisional de su período de sesiones y los períodos de sesiones de sus subcomisiones en 2005: UN 269- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي هيئتيها الفرعيتين في عام 2005:
    i) Una coincidencia sistemática de la verificación y los períodos de máxima reserva de carbono; y UN `1` التزامن المنتظم لإجراء التحقق مع الفترات التي تبلغ فيها مخزونات الكربون ذروتها؛
    Los ejercicios económicos especiales y los períodos de los mandatos se utilizan para la presentación de información y para fines contables. UN وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة أو فترات الولاية لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء.
    Wania y Dugani (2003) examinaron la posibilidad de transporte a gran distancia de los PBDE mediante diversos modelos (TaPL3-2.10, ELPOS-1.1.1, Chemrange-2, y Globo-POP-1.1), y varias propiedades físicas y químicas, (a saber, solubilidad en agua, presión de vapor, Log Kow, Log Koa, Log Kaw, y los períodos estimados de semivida en diversos medios). UN وقد فحص Wania وDugani (2003) قدرات الانتقال البعيد المدى لمتجانسات PBDEs باستخدام عدد من النماذج (مثل TaPL3-2.10, ELPOS-1.1.1, Chemrange-2 and Globo-POP-1.1) ومختلف الخواص الفيزيائية والكيميائية (أي القدرة على الذوبان في المياه، وضغط البخار ومعامل تفرقة الهواء، والماء، ومعامل تفرقة الاوكتانول الهواء ومنتصف العمر التقديري في مختلف الوسائط).
    4. Pide al Consejo Económico y Social que, en su período de sesiones ___ de 1995, elija a los 18 miembros de la Junta Ejecutiva cuyo mandato ha de empezar el 1º de enero de 1996, de acuerdo con la distribución y los períodos siguientes: UN ٤ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب، في - في عام ١٩٩٥، ثمانية عشر عضوا للمجلس التنفيذي الذي يبدأ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وفقا للتوزيع ومدة العضوية التاليين:
    En general, los proyectos de infraestructura presentaban riesgos elevados, demandaban gran intensidad de capital y los períodos de gestación eran prolongados. UN وذكر أن مشاريع الهياكل الأساسية هي عادةً مشاريع عالية المخاطر وكثيفة رأس المال بدرجة كبيرة، ويستغرق تكوينها فترة طويلة.
    de sesiones y los períodos de sesiones siguientes de la Conferencia de las Partes UN المراقب في دورة مؤتمر اﻷطراف اﻷولى ودوراته اللاحقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد