Hay una gran diferencia entre las asignaciones de fondos para los programas generales del ACNUR y los Programas Especiales. | UN | وهناك عدم توازن في مخصصات البرامج العامة والبرامج الخاصة للمفوضية. |
Así, pues, han surgido dos tipos de programación y presupuestación: los programas generales y los Programas Especiales. | UN | ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
10.14 El subprograma está a cargo de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 10-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
Sr. Habib Ouani, Director de la División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales, UNCTAD | UN | السيد حبيب أوان، مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة في الأونكتاد |
División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
12.52 La responsabilidad sustantiva del subprograma recae en la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 12-52 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
Entidad de ejecución: UNCTAD, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
Se pidió a la secretaría que fortaleciera su subprograma sobre África, los países menos adelantados y los Programas Especiales. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تدعِّم برنامجها الفرعي الخاص بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة. |
División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
12.64 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
Entidad de ejecución: UNCTAD, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | البرنامج الفرعي 5: أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
Sr. Mussie Delelegn, Oficial de Asuntos Económicos, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد موسي دليلاين، مسؤول الشؤون الاقتصادية، شعبة أفريقيا والبلدان الأقل نموا والبرامج الخاصة |
División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
El Sr. Taffere Tesfachew, Director de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales de la UNCTAD, formuló las observaciones finales. | UN | وقدم الملاحظات الختامية السيد تافيري تيسفاتشيو، مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة بالأونكتاد. |
El subprograma está a cargo de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. | UN | 29 - يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة. |
África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | أفريقيا والبلدان الأقل نمواً والبرامج الخاصة |
División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales | UN | شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة |
34. Las delegaciones expresaron su preocupación por la relación entre el Programa general y los Programas Especiales. | UN | ٤٣- وأعربت الوفود عن اهتمامها بالصلة بين البرامج العامة والبرامج الخاصة. |
Se alienta a los Estados Partes a que creen una definición apropiada que garantice la inclusión de todos los niños con discapacidad para que esos niños puedan beneficiarse de la protección y los Programas Especiales que se desarrollan para ellos. | UN | وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم. |