"y los programas especiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرامج الخاصة
        
    • الخاصة ومن البرامج
        
    Hay una gran diferencia entre las asignaciones de fondos para los programas generales del ACNUR y los Programas Especiales. UN وهناك عدم توازن في مخصصات البرامج العامة والبرامج الخاصة للمفوضية.
    Así, pues, han surgido dos tipos de programación y presupuestación: los programas generales y los Programas Especiales. UN ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    10.14 El subprograma está a cargo de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. UN 10-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    Sr. Habib Ouani, Director de la División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales, UNCTAD UN السيد حبيب أوان، مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة في الأونكتاد
    División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    12.52 La responsabilidad sustantiva del subprograma recae en la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. UN 12-52 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    Entidad de ejecución: UNCTAD, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    Se pidió a la secretaría que fortaleciera su subprograma sobre África, los países menos adelantados y los Programas Especiales. UN وطُلب إلى الأمانة أن تدعِّم برنامجها الفرعي الخاص بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة.
    División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    12.64 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. UN 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    Entidad de ejecución: UNCTAD, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN البرنامج الفرعي 5: أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    Sr. Mussie Delelegn, Oficial de Asuntos Económicos, División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN السيد موسي دليلاين، مسؤول الشؤون الاقتصادية، شعبة أفريقيا والبلدان الأقل نموا والبرامج الخاصة
    División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    El Sr. Taffere Tesfachew, Director de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales de la UNCTAD, formuló las observaciones finales. UN وقدم الملاحظات الختامية السيد تافيري تيسفاتشيو، مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة بالأونكتاد.
    El subprograma está a cargo de la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales. UN 29 - يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN أفريقيا والبلدان الأقل نمواً والبرامج الخاصة
    División para África, los países menos adelantados y los Programas Especiales UN شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة
    34. Las delegaciones expresaron su preocupación por la relación entre el Programa general y los Programas Especiales. UN ٤٣- وأعربت الوفود عن اهتمامها بالصلة بين البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    Se alienta a los Estados Partes a que creen una definición apropiada que garantice la inclusión de todos los niños con discapacidad para que esos niños puedan beneficiarse de la protección y los Programas Especiales que se desarrollan para ellos. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على وضع تعريف ملائم يضمن إدماج جميع الأطفال المعوقين ويكفل إمكانية استفادتهم من الحماية الخاصة ومن البرامج المتطورة لصالحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus