Sin embargo, debía entenderse que únicamente el proyecto de resolución y los proyectos de decisión reflejaban la opinión de los distintos miembros en todos los detalles. | UN | ولكن ينبغي مع ذلك أن يفهم أن مشروع القرار ومشاريع المقررات هي وحدها التي تعبر عن رأي فرادى اﻷعضاء في جميع التفاصيل. |
Como saben los miembros, mañana comenzaremos la tercera: es el proceso decisorio, vamos a tomar decisiones sobre los proyectos de resolución y los proyectos de decisión. | UN | وكما يعلم الأعضاء، سنبدأ غدا المرحلة الثالثة، أي البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
Propone que, para ganar tiempo, la Comisión prescinda de la presentación del proyecto de resolución y los proyectos de decisión, que se refieren básicamente a cuestiones de procedimiento, y proceda inmediatamente a adoptar una decisión sobre esos proyectos. | UN | واقترح من أجل توفير الوقت أن تستغني اللجنة عن عـرض مشروع القرار ومشاريع المقررات حيث أنـه ذو طابع إجرائي في معظمـه وأن تنتقل فورا إلـى اتخاذ إجراء بشأنها. |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución y los proyectos de decisión sin someterlos a votación. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ومشروعي المقررين دون تصويت. |
Ahora adoptaremos una decisión sobre el proyecto de resolución y los proyectos de decisión I y II. | UN | نبتُّ الآن في مشروع القرار ومشروعي المقررين الأول والثاني. |
III. Debate sobre las cuestiones y los proyectos de decisión | UN | ثالثاً - مناقشة القضايا ومشروعات المقررات |
III. Debate sobre las cuestiones y los proyectos de decisión: | UN | ثالثاً - مناقشة القضايا ومشاريع المقررات |
5. La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de sugerencia y los proyectos de decisión que figuran en el documento CEDAW/C/ 2001/II/L.2. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الاقتراح ومشاريع المقررات الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2001/II/L.2. |
30. La Sra. Silot Bravo (Cuba) señala que se ha pedido a la Comisión que adopte una decisión sobre el proyecto de resolución y los proyectos de decisión en bloque. | UN | 30 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت لقد طُلب من اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات ككل. |
31. El Presidente dice entender que la Comisión desea adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución y los proyectos de decisión, a excepción del proyecto de decisión A/C.5/57/L.27. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات باستثناء مشروع المقرر A/C.5/57/L.27. |
2. Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución y los proyectos de decisión relativos a los temas del programa sobre descolonización (temas 19, 80, 81, 82 y 12 y 83) | UN | 2 - اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار [19 و 80 و 81 و 82 و 12 و 83] |
La Comisión aprueba los proyectos de resolución I y II y los proyectos de decisión I a XXV contenidos en el documento A/C.5/57/L.49 sin someterlos a votación. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروعي القرارين الأول والثاني ومشاريع المقررات من الأول إلى الخامس والعشرين الواردة في الوثيقة A/C.5/57/L.49. |
Debate sobre las cuestiones y los proyectos de decisión: | UN | 3 - مناقشة القضايا ومشاريع المقررات: |
El Presidente del Comité de Aplicación presentó someramente el informe sobre la labor que el Comité había llevado a cabo durante su 33ª reunión, cuyo texto completo figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro/ ImpCom /33/4 que la reunión tenía ante sí, y los proyectos de decisión conexos. | UN | 144- قدم رئيس لجنة التنفيذ موجزا لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث والثلاثين، والذي كان نصه الأصلي معروضا على الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/4 ومشاريع المقررات المصاحبة. |
137. Según las primeras estimaciones de la secretaría, las conclusiones y los proyectos de decisión aprobados por el OSACT en su 25º período de sesiones requerirán una dotación adicional de unos 1.175.000 dólares de los EE.UU. en 2007. | UN | 137- ووفقاً للتقديرات الأولى للأمانة، سوف تتطلب الاستنتاجات ومشاريع المقررات المعتمدة أثناء الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية موارد إضافية بمبلغ يناهز 000 175 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007. |
Ahora adoptaremos decisiones sobre los proyectos de resolución I a VI y los proyectos de decisión I y II, cada uno por separado. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر. |
El proyecto de resolución y los proyectos de decisión no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن مشروع القرار ومشروعي المقررين لا تترتب عليها أية آثار مالية في الميزانية البرنامجية. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.70* y los proyectos de decisión A/C.5/51/L.72* y A/C.5/51/L.75 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.70* ومشروعي المقررين A/C.5/51/L.72* و A/C.5/51/L.75 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/54/L.28 y los proyectos de decisión A/C.5/54/L.29 y L.30 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/54/L.28 ومشروعي المقررين A/C.5/54/L.29 و L.30 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/54/L.28 y los proyectos de decisión A/C.5/54/L.29 y L.30 | UN | اتخــاذ إجــراء بشــأن مشــروع القــرار A/C.5/54/L.28 ومشروعي المقررين A/C.5/54/L.29 و L.30 |
13. El PRESIDENTE dice que, en primer lugar, la Comisión debe aprobar el proyecto de resolución y los proyectos de decisión sobre los que se ha llegado a un consenso en consultas oficiosas y, más tarde, escuchar al Director de Personal. | UN | ١٣ - الرئيس: قال إن اللجنة ينبغي أولا أن تعتمد مشروع القرار ومشروعي المقررين التي تم التوصل الى توافق اﻷراء بشأنها في المشاورات غير الرسمية، وأن تستمع بعد ذلك الى مدير شؤون الموظفين. |
Debate sobre las cuestiones y los proyectos de decisión: | UN | 3 - مناقشة القضايا ومشروعات المقررات: |
Medidas en relación con los proyectos de resolución y los proyectos de decisión relativos a los temas del programa sobre descolonización (temas 35, 36, 37, 38 y 39 del programa) | UN | البت في مشاريع قرارات ومشاريع مقررات بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39 من جدول الأعمال) |