- facilitar la integración y la formación de redes por la Internet de las bases de datos y los sistemas de información geográfica existentes. | UN | :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛ |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Suecia tiene amplia experiencia en la teleobservación y los sistemas de información geográfica (SIG) en organismos gubernamentales, universidades y empresas. | UN | لدى الهيئات الحكومية والجامعات والشركات في السويد خبرة واسعة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية . |
Suecia tiene amplia experiencia en la teleobservación y los sistemas de información geográfica (SIG) en organismos gubernamentales, universidades y empresas. | UN | لدى الهيئات الحكومية والجامعات والشركات في السويد خبرة واسعة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية . |
Se consideraba a la teleobservación como disciplina que estaba integrada con otras disciplinas como la fotogrametría, la cartografía, los sistemas de referencia geodésica, los sistemas mundiales de determinación de la posición y los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | ويعتبر الاستشعار عن بعد تخصصا مكملا لتخصصات أخرى كالمسح التصويري ورسم الخرائط ونظم المراجع الجيوديسية والنظم العالمية لتحديد المواقع ونظم المعلومات الجغرافية. |
ii) El potencial que ofrecen el turismo sostenible, el uso de los sensores remotos y los sistemas de información geográfica como herramientas importantes para contribuir al manejo sostenible de los manglares; | UN | `2 ' الإمكانيات التي تتيحها السياحة المستدامة واستخدام أجهزة الاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية بوصفها أدوات مهمة للإسهام في الإدارة المستدامة لغابات المانغروف؛ |
La función de vigilancia se ha ampliado de forma que incluya el Programa para la vigilancia de las desigualdades urbanas junto con programas existentes sobre los Indicadores Urbanos y los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وقد توسعت وظيفة الرصد لتشمل برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية، إلى جانب البرنامجين القائمين المعنيين بالمؤشرات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية. |
Señalaron que la teleobservación y los sistemas de información geográfica podían constituir aplicaciones e instrumentos de apoyo valiosísimos para los planificadores y los encargados de adoptar decisiones relativas a la ordenación de los recursos hídricos. | UN | وأشاروا إلى أن أدوات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية يمكن أن تمثّل تطبيقات وأدوات فعّالة لدعم المخطّطين وصانعي القرارات المكلّفين بإدارة الموارد المائية. |
Aborda las lagunas identificadas anteriormente y el programa en crecimiento de las estadísticas oficiales en esferas como las estadísticas de género y los sistemas de información geográfica. | UN | وتعالج خطة العمل هذه الثغرات التي أُشير إليها سابقا واتساع نطاق جدول أعمال الإحصاءات الرسمية في مجالات مثل الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس ونظم المعلومات الجغرافية. |
En el presente informe se ofrece un panorama general de la forma en que el libre acceso, las bibliotecas científicas virtuales y los sistemas de información geográfica pueden aprovecharse para hacer frente a los desafíos del desarrollo, especialmente en la esfera de la educación. | UN | يعرض هذا التقرير نظرة عامة على كيف يمكن تسخير الوصول المتاح للجميع، والمكتبات الإلكترونية للعلوم، ونظم المعلومات الجغرافية للتغلب على تحديات التنمية، وخاصة في مجال التعليم. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
10. En otra serie de conferencias se abordaron el análisis digital de imágenes y los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | ٠١- وتناولت سلسلة اضافية من المحاضرات التحليل الرقمي للصور ونظام المعلومات الجغرافية )جيس(. |
11. Las bases de datos digitales y los sistemas de información geográfica y terrestre resultaron de particular interés para la Conferencia. | UN | ١١ - وكانت قواعد البيانات الرقمية وشبكات المعلومات الجغرافية وشبكات المعلومات اﻷرضية ذات أهمية خاصة في المؤتمر. |