ويكيبيديا

    "y los subprogramas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبرامج الفرعية
        
    • وللبرنامجين الفرعيين
        
    • وفي البرامج الفرعية
        
    • والبرنامجين
        
    El subprograma 1 del programa 1 y los subprogramas 1, 2 y 4 del programa 2 han sido designados de alta prioridad. UN وقد حددت أولوية عالية للبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ والبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٤ من البرنامج ٢.
    El subprograma 1 del programa 1 y los subprogramas 1, 2 y 4 del programa 2 han sido designados de alta prioridad. UN وقد حددت أولوية عالية للبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ والبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٤ من البرنامج ٢.
    Se opinó que en los párrafos 15.5 y 15.6 debía haberse expuesto claramente la relación entre los Comités y los subprogramas. UN ورئي أنه كان ينبغي لسرد الفقرتين ١٥-٥ و ١٥-٦ أن يشير بوضوح إلى العلاقة بين اللجان والبرامج الفرعية.
    Se opinó que en los párrafos 15.5 y 15.6 debía haberse expuesto claramente la relación entre los Comités y los subprogramas. UN ورئي أنه كان ينبغي لسرد الفقرتين ١٥-٥ و ١٥-٦ أن يشير بوضوح إلى العلاقة بين اللجان والبرامج الفرعية.
    Se brinda a nivel de las secciones y los subprogramas información detallada del objeto de los gastos y de los puestos UN ترد معلومات تفصيلية عن وجوه الإنفاق والوظائف، على مستوى الأبواب والبرامج الفرعية
    En general, es necesario fortalecer los vínculos entre las intervenciones de promoción y los subprogramas de estrategias de salud reproductiva, población y desarrollo. UN وعموما، ينبغي تعزيز الروابط القائمة بين أنشطة الدعوة والبرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas. UN وتمارس تقارير التقييم وآليات التعقيب تأثيرا على جميع الأهداف الاستراتيجية والبرامج والبرامج الفرعية.
    Se ha establecido un ciclo continuo de evaluaciones de los logros previstos y los subprogramas. UN وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية.
    Sobre la base de ese documento de perspectiva se podría preparar un segundo documento que se limitaría a enumerar los programas principales, los programas y los subprogramas y contendría directrices para la evaluación de la preparación y ejecución de los presupuestos por programas. UN واستنادا إلى هذا المنظور، يمكن إعداد وثيقة ثانية تقتصر على إعطاء قائمة بالبرامج الكبرى، والبرامج والبرامج الفرعية وتتضمن توجيهات من أجل تقييم إعداد وتنفيذ الميزانيات البرنامجية.
    La relación entre los recursos asignados y los subprogramas depende fundamentalmente del volumen de trabajo. UN ٤٨ - وأضاف يقول إن العلاقة بين الموارد المخصصة والبرامج الفرعية كل على حدة تعتمد أساسا على عبء العمل.
    2000 Tendencias, problemas y políticas del desarrollo mundial y enfoques mundiales de los problemas y políticas sociales y microeconómicos, y los subprogramas correspondientes en las comisiones regionales UN ٢٠٠٠ الاتجاهات والقضايا والسياسات الانمائية العالمية، النهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا سياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان اﻹقليمية.
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٥٦ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    Se proporcionan servicios de apoyo a los programas a los órganos normativos, la dirección y gestión ejecutivas y los subprogramas sustantivos para ayudarlos a obtener los productos previstos. UN ١١ ألف - ٩٧ تقدم خدمات دعم البرنامج إلى أجهزة تقرير السياسة، والتوجيه التنفيذي واﻹدارة، والبرامج الفرعية الفنية من أجل مساعدتها على إنجاز النواتج.
    El desarrollo del programa y los subprogramas se efectuó aplicando el marco lógico, para permitir una determinación precisa de los objetivos prioritarios y realizables del programa. UN وقال إن وضع البرنامج والبرامج الفرعية تم باستخدام الإطار المنطقي، مما مكن من الوضوح في تحديد أولويات البرنامج وما يمكن تحقيقه.
    Las oficinas exteriores se ocupan principalmente de que los gastos de los programas y los subprogramas que se ejecutan en los países se mantengan dentro de los niveles aprobados por la Junta Ejecutiva. UN والمكاتب القطرية مهتمة بالأساس بالإبقاء على نفقات البرامج القطرية والبرامج الفرعية في حدود ما وافق عليه المجلس التنفيذي.
    Tendencias, cuestiones y políticas de desarrollo en el plano mundial, y enfoques mundiales de cuestiones políticas sociales y microeconómicas y los subprogramas correspondientes en las comisiones regionales UN الاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية والنهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا سياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة في اللجان الإقليمية
    Las oficinas exteriores se ocupan principalmente de que los gastos de los programas y los subprogramas que se ejecutan en los países se mantengan dentro de los niveles aprobados por la Junta Ejecutiva. UN والمكاتب القطرية مهتمة بالأساس بالإبقاء على نفقات البرامج القطرية والبرامج الفرعية في حدود ما وافق عليه المجلس التنفيذي.
    Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    El Comité también expresó su agradecimiento por las explicaciones proporcionadas sobre los cambios introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 2, 3 y 5. UN وأعربت أيضاً عن امتنانها لما قُدم من تفسيرات عن التغييرات التي أُدخلت على التوجه العام للبرنامج وفي البرامج الفرعية 2 و 3 و 5.
    De manera general, consideramos que los programas 12, 13, 21 y los subprogramas 5.2 y 5.4 reflejan de manera adecuada las prioridades incluidas en la base legislativa de los temas. UN ٤ - ونرى، بصفة عامة، أن البرامج ١٢ و ١٣ و ٢١ والبرنامجين الفرعيين ٢-٥ و ٤-٥ تعكس، على نحو كاف، اﻷولويات المحددة في السند التشريعي للمواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد