Operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación y confiscación de pases vencidos | UN | تشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية وسحب تصاريح الدخول القديمة |
15 talleres sobre instalación, actualización y mantenimiento del sistema SIGADE en los países. | UN | 15 حلقة عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري. |
Talleres sobre instalación, actualización y mantenimiento del sistema SIGADE en los países. | UN | حلقات عمل بشأن تركيب وتحديث وصيانة نظام إدارة الديون والتحليل المالي على المستوى القطري. |
Estas medidas afectarán los costos relacionados con el funcionamiento y mantenimiento del sistema. | UN | 128- وسيكون لهذه التدابير تأثيرات على التكاليف المتعلقة بتشغيل وصيانة النظام. |
:: Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Ello reduce en forma significativa los costos de funcionamiento y mantenimiento del sistema; también incrementa la eficiencia del proceso de inscripción poniendo el control directo del momento de la inscripción en manos del acreedor garantizado. | UN | ويقلل هذا بكثير من تكلفة تشغيل النظام وصيانته. كما يعزز ذلك كفاءة عملية التسجيل عن طريق منح الدائن المضمون فرصة التحكم المباشر في توقيت التسجيل. |
Desarrollo y mantenimiento del sistema de bases de datos para la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas en virtud del Protocolo de Kyoto | UN | تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو |
vi) El apoyo y mantenimiento del sistema IMIS; | UN | ' 6` دعم وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ |
26. Los costos del establecimiento, funcionamiento y mantenimiento del sistema de vigilancia del IEM serán sufragados por la Organización del Tratado. | UN | ٦٢- تتحمل منظمة المعاهدة تكلفة إنشاء وتشغيل وصيانة نظام رصد النبض الكهرومغناطيسي. |
29. Los costos del establecimiento, funcionamiento y mantenimiento del sistema de vigilancia del IEM serán sufragados por la Organización del Tratado. | UN | ٩٢- تتحمل منظمة المعاهدة تكلفة إنشاء وتشغيل وصيانة نظام رصد النبض الكهرومغناطيسي. |
iv) Servicios de pases y tarjetas de identificación: expedición de pases y tarjetas de identificación y mantenimiento de los registros pertinentes; operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación; | UN | `4 ' خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛ |
El OOPS concertó un contrato por un importe de 1.370.345 dólares para la aplicación y mantenimiento del sistema combinado de financiación y de nóminas. | UN | 112 - وقد دخلت الأونروا في عقد قيمته 345 370 1 دولارا لتنفيذ وصيانة نظام كشوف المرتبات والمالية المدمج. |
iv) Servicios de pases y tarjetas de identificación: expedición de pases y tarjetas de identificación y mantenimiento de los registros pertinentes; y operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación; | UN | ' 4` خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛ |
3. Creación y mantenimiento del sistema de información sobre los GEI | UN | 3- تطوير وصيانة نظام معلومات غازات الدفيئة |
iv) Servicios de pases y tarjetas de identificación. Expedición de pases y tarjetas de identificación y mantenimiento de los registros pertinentes; operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación; | UN | ' ٤` خدمات تصاريح الدخول والهويات - إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛ |
iv) Servicios de pases y tarjetas de identificación. Expedición de pases y tarjetas de identificación y mantenimiento de los registros pertinentes; operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación; | UN | ' ٤ ' خدمات تصاريح الدخول والهويات - إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛ |
Estas medidas afectarán los costos relacionados con el funcionamiento y mantenimiento del sistema. | UN | 135- وسيكون لهذه التدابير تأثيرات على التكاليف المتعلقة بتشغيل وصيانة النظام. |
Cuando no existe un plan de recuperación en casos de desastre oficialmente documentado, aprobado y ensayado, se corre un riesgo muy alto de que, ante un desastre, se interrumpa el funcionamiento y mantenimiento del sistema por un período considerable de tiempo. | UN | وبدون خطة لاستئناف التشغيل بعد الكارثة، موثقة ومعتمدة ومجربة، يكون الاحتمال كبير بأن يصبح الاستمرار في تشغيل وصيانة النظام غير ممكن لفترة طويلة عند حدوث كارثة. |
Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تنفيذ وتعهد نظام سداد تكاليف ومطالبات القوات |
Las operaciones aún tenían que autorizarse a través de la infraestructura existente para los pagos, o sea que la agregación de una nueva CRL de titular de tarjeta no aportaría ningún beneficio y en cambio incrementaría notablemente los gastos de construcción y mantenimiento del sistema. | UN | وكان يشترط مع ذلك وجود اذن باجراء المعاملات عن طريق مرافق الدفع الموجودة . ولذا فان اضافة قائمة الغاء الشهادات بشأن أصحاب البطاقات ، ما كان ليحقق فائدة في حين أنه كان سيضيف تكاليف كبيرة في انشاء النظام وصيانته . |
Desarrollo y mantenimiento del sistema de bases de datos para la recopilación y contabilidad anuales de los inventarios de las emisiones y las cantidades atribuidas en virtud del Protocolo de Kyoto | UN | تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو |
Estadística Demorados: elaboración y mantenimiento del sistema de información estadística de la CESPAO; servicios especiales de información estadística mediante medios convencionales y acceso en línea, y distribución de datos en disquetes y/o CD-ROM. | UN | تأخير: تطوير ومواصلة استكمال نظام المعلومــات اﻹحصائيــة للجنــة الاقتصاديــة والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ وتوفير خدمات مخصصة في مجــال المعلومات اﻹحصائية من خــلال الوسائل التقليديــة والاتصال المباشر بالحاسوب؛ وتوزيع البيانــات على قريصات و/أو على أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط. |