A/54/426 Mandato: antecedentes, esfera de competencia y marco jurídico | UN | الولاية: نظرة تاريخية، الاختصاصات والإطار القانوني |
Comisión Electoral Nacional Independiente y marco jurídico de las elecciones | UN | اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والإطار القانوني للانتخابات |
Definición de no discriminación y marco jurídico para la igualdad | UN | تعريف عدم التمييز والإطار القانوني للمساواة |
Condición jurídica de la Convención y marco jurídico | UN | الوضع القانوني للاتفاقية والإطار القانوني |
1996: Consultoría internacional para la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Oficina de los Vicepresidentes de la República Unida de Tanzanía. Tema: Normas de política y marco jurídico de las ONG de Tanzanía (con financiación del PNUD). | UN | عقد استشاري مع منظمة العمل الدولية ومكتب نائب رئيس الجمهورية في تنـزانيا: خطوط توجيهية للسياسة العامة وإطار قانوني للمنظمات غير الحكومية في تنـزانيا، بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA REPÚBLICA ÁRABE SIRIA (TERRITORIO, POBLACIÓN, ESTRUCTURA POLÍTICA y marco jurídico GENERAL) | UN | لمحة عامة عن الجمهورية العربية السورية (الأرض والسكان والهيكل السياسي والإطار القانوني العام): |
I. OBSERVACIONES GENERALES y marco jurídico 7 - 22 4 | UN | أولاً - ملاحظات عامة والإطار القانوني 7 -22 4 |
I. OBSERVACIONES GENERALES y marco jurídico | UN | أولا- ملاحظات عامة والإطار القانوني |
III. GARANTÍAS CONSTITUCIONALES y marco jurídico GENERAL DE LA PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS 34 - 39 9 | UN | ثالثاً- الضمانات الدستورية والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 34-39 12 |
Compromiso político y marco jurídico y normativo | UN | ثالثا - المشاركة السياسية والإطار القانوني والمعياري |
Disposiciones constitucionales y marco jurídico | UN | الأحكام الدستورية والإطار القانوني |
Ante el fenómeno de la droga ha aumentado también la necesidad de contar con un sistema judicial y penitenciario que funcione bien, ya que en la actualidad carece de capacidad técnica, equipo y marco jurídico para procesar los delitos tanto civiles como penales. | UN | وزادت أيضا ظاهرة المخدرات من الحاجة إلى نظام فعال للقضاء والسجون والذي يفتقر حاليا إلى القدرة التقنية والمعدات والإطار القانوني لمسايرة الجرائم المدنية والجنائية على حد سواء. |
B. Obligaciones en materia de derechos humanos y marco jurídico para la protección de los testigos 34 - 41 10 | UN | باء - التزامات حقوق الإنسان والإطار القانوني لحماية الشهود 34-41 12 |
B. Obligaciones en materia de derechos humanos y marco jurídico para la protección de los testigos | UN | باء - التزامات حقوق الإنسان والإطار القانوني لحماية الشهود |
A. Estructura política general y marco jurídico para la protección de los derechos humanos | UN | ألف - الهيكل السياسي العام والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان |
B. Constitución, sistemas políticos y marco jurídico 10 | UN | باء - الدستور والنظم السياسية والإطار القانوني 13 |
B. Constitución, sistemas políticos y marco jurídico | UN | باء - الدستور والنظم السياسية والإطار القانوني |
Mandato: atribuciones y marco jurídico | UN | ألف - الوظائف والإطار القانوني |
b) Compromiso político y marco jurídico y normativo; | UN | (ب) الاشتراك السياسي والإطار القانوني والمعياري؛ |
El 18 de junio de 2007, se celebró en la Sede de las Naciones Unidas una mesa redonda sobre " Terrorismo nuclear: prevención, seguridad y marco jurídico de la lucha contra el terrorismo " , organizada por la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | 3 - عقدت في 18 حزيران/يونيه 2007 بمقر الأمم المتحدة حلقة نقاش حول " الإرهاب النووي: الوقاية، والأمن والإطار القانوني لمكافحة الإرهاب " ، نظمها مكتب الشؤون القانونية. |
1996: Taller nacional sobre normas de política y marco jurídico de las ONG, República Unida de Tanzanía (encargada de la convocatoria y experta). | UN | حلقة عمل وطنية عن خطوط توجيهية للسياسة العامة وإطار قانوني للمنظمات غير الحكومية في تنزانيا (داعية للاجتماع وخبيرة) |